Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Джорджа Спадони: За живота на българските книги в Италия

Юлия Валдимирова и Джорджа Спадони
Снимка: БНР

Преводачката Джорджа Спадони, участник в Международния черноморски литературен фестивал, гостува в студиото на "Нашият ден".

Джорджа Спадони е преводачка, редакторка и преподавателка от град Йези, Италия. Завършила е междуезиково посредничество с френски, руски и български език и има магистърска степен по международни отношения от Болонския университет. Специализира превод между италиански и български в СУ "Св. Климент Охридски" и сътрудничи с Италианския културен институт в София.

Спадони има заслуга за превода на сборника с разкази на Деян Енев "Цирк България", който бе отличен с наградата за превод от славянски език на италиански език "Полски Кот“, превела е и "Всички на носа на гемията" на Енев. Спадони е превела романите "Остайница" от Рене Карабаш, романа "Екстазис" на Радослав Бимбалов и в момента работи по превеждането на "Хагабула" на Тодор Тодоров, а също предстои превода на романа "Керван за гарвани" на Емине Садкъ.

Спадони споделя своето усещане за бургаското море, което е различно от това в Италия, и разказва за първия си превод от български на италиански.

"Италия посреща най-топло творбите на Георги Господинов. Това поставя България на литературната карта на света", заявява Спадони, която към момента работи върху книга за София през очите на Георги Господинов.

Чуйте разговора в звуковия файл: 


По публикацията работи: Бисерка Граматикова

БНР подкасти:



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

Детска книга на Матю Макконъхи

Носителят на "Оскар" Матю Макконъхи предлага своя детска книга с напътствия и житейски уроци, наречена "Само защото". Актьорът е известен не само с ролите си, но и с работата си в своята фондация "Просто продължавай да живееш", която цели подпомагането на младежи. "Детските стихове са много леки на пръв поглед, като песен, римувани, но в тях се..

публикувано на 21.07.25 в 17:07

Появата, развитието и ролята на "Белият куб" – в кураторски проект на Христо Калоянов

"Белият куб" е кураторски проект на Христо Калоянов.   Терминът "Белият куб" идва от есето на Брайън О’Дохърти Inside the White Cube: The Ideology of the Gallery Space от 1976 година. Основните характеристики са бели стени, които символизират чистота, без прозорци в контролирана среда. Проектът на Калоянов разглежда темите за появата, развитието и..

публикувано на 21.07.25 в 15:50

Над 150 фотографии с Райна Кабаиванска, събрани в изложба

Жителите и гостите на Пловдив могат да се докоснат до вдъхновяващата история на оперната прима Райна Кабаиванска чрез изложбата "Моите будители". Експозицията представя над 150 фотографии и разкрива впечатляващия път на Кабаиванска на световните сцени – от дебюта ѝ до триумфите в "Ковънт Гардън", "Ла Скала", "Метрополитън опера" и други престижни..

публикувано на 21.07.25 в 15:46

Седмица на италианската култура в Балчик

Седмицата на италианската култура в Балчик ще се състои за осми път. Началото на 21 юли дава изложбата "Персонажите на Пучини – живо вдъхновение". Тя представлява колекция от творби живопис на участниците в предишното издание на форума. Може да се разгледа в Каменната зала на Културния център "Двореца". Вечерта на 21 юли ще се състои концерт на..

публикувано на 21.07.25 в 15:26
Радой Ралин

Изкуството в мен: Свободният Радой Ралин

В "Тийн Тайм" отбелязваме 21 години от кончината на Радой Ралин. Истинското име на поета, сатирик, дисидент, известен с творчество, защитаващо свободата на словото, е Димитър Стоянов.  Сатиричните творби на Ралин се радват на изключителна популярност, защото съумяват да бъдат справедливи , предусещайки взривоопасните зони в социалното пространство...

публикувано на 21.07.25 в 14:50