Дали художественият превод е последният непревзет бастион от изкуствения интелект?
Невена Панова, преводач от класически езици и секретар на Съюза на преводачите, казва, че при процеса на превод на литература и хуманитаристика използването на изкуствен интелект е недопустимо и дори алогично. "На ниво сериозни преводи в областта на античността засега не чувствам тази област застрашена. Преводът е творчески процес, постижението е индивидуално, уникално, специфично. Преводачът следва да подписва, за съжаление невинаги е така, авторски договор. Решенията на преводача могат да се променят в течение на времето."
"Личи си, когато се използва изкуствен интелект при художествен превод. – казва Александър Маринова-Санчо, преводач от английски език на художествена литература, сценарист – Той може да има някаква подпомагаща роля, но не може да е основен елемент. Засега той няма капацитета да изпълни цялото пространство. В един художествен текст има емоция, контекст, препратки, епоха.
Друг проблем с експериментите с изкуствен интелект е неговия буквализъм, не могат да се предават адекватно игри на думи например. Конкретно за детската литература е особено важно да сме точни и ясни в посланията и да не подвеждаме читателя, защото много от тези текстове имат и образователна стойност."
За стъпките, които могат да регулират присъствието на изкуствения интелект в процеса на превода, чуйте Невена Панова и Александър Маринов-Санчо в "Какво се случва".
Скулпторът Марк Бойчев излага свои творби в инициативата "Стъпки във времето – поколения" на галерия "Арте" съвместно с акад. Крум Дамянов. Експозицията повдига въпроса за приемствеността в изкуството. Изложба е награда на Бойчев за скулптура от галерията към Националната изложба конкурс "Млади български художници" 2023. Скулпторът се запознава с..
Творби от последния компактдиск "Зодиак" на Христо Йоцов ще звучат по време на концерта на 13 юни в Софийската градска художествена галерия. В него ще вземат участие струнният квартет "София" със солисти Борислав Йоцов (кларинет), Надежда Йоцова (пиано) и Димитър Карамфилов (контрабас). Проявата е част от програмата на фестивала "Софийски музикални..
Унгарската театрална трупа "Хоризонт" гостува само за една вечер на българска сцена в Дерида денс център, за да представи постановката "Наследството". Театърът среща психологията в тази пиеса, създадена по книгата на Мартин Милър, който разглежда отношенията си със своята майка – световноизвестната психоаналитичка Алис Милър. Унгарският културен..
Жан дьо Лафонтен е най-великият баснописец след Езоп. Роден е през 1625 година в областта Шампан във Франция, където баща му служи като лесничей. През целия си живот Лафонтен е покровителстван от богати меценати. Автор е на многобройни литературни произведения и бил член на Френската академия. Безсмъртна слава му донасят неговите басни...
За полските автори и илюстратори на издания за деца и юноши и какво четат децата в Полша – разказват Албена Варсано и Ненко Генов. Албена Варсано е полонистка, която изследва изграждането на екологично съзнание в детската литература и работата с деца. Ненко Генов е автор и преводач на детска литература и комикси, който живее и преподава в..
Знаете ли, че ако успеем да съберем слънчевата енергия, която попада върху земната повърхност за 20 минути, то тя ще бъде достатъчна, за да задоволи..
Антидемократичната пропаганда в медиите онлайн и конвенционалните медии. Как и защо, според проучването на Фондация за социални и хуманитарни..
В съвременната дигитална среда хаосът е оръжие. Информационен шум, фалшиви профили, координирани кампании, страх и манипулация – всичко това не е просто..
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg