В "Нашият ден" гостуват Йоанна Елми, писател, журналист, авторка на един от най-превежданите български романи "Направени от вина", и Джорджа Спадони, преводачка от български на италиански език, превела Деян Енев, Радослав Бимбалов, Йоанна Елми, Тодор П. Тодоров, автор на книга за София през очите и думите на Георги Господинов, и организатор на туристически обиколки за италианци в София. Разговаряме за това как България присъства на световната литературна карта и как ни виждат хората извън страната ни.
В началото на разговора двете събеседнички коментират световните и регионални процеси, пречупени през журналистическия поглед и спецификите на дигиталната ера.
"Светът е такъв, какъвто винаги е бил и винаги ще бъде, но ми се струва, че съществуването ни в едни виртуални пространства прави апокалипсисът малко по-близък, отколкото всъщност е. Не искам в никакъв случай да проповядвам някакъв щастлив позитивизъм, но мисля, че доброто е поне толкова, колкото и лошото", заявява Елми.
Писателката, която от години живее в САЩ, коментира отзвука след убийството на американския консервативен активист Чарли Кърк: "Живеем в особен паноптикум – преживяваме всяка трагедия през екран и тя се превръща в клипче, филмче, игра. Мисля, че това ни прави малко по-жестоки, саркастични и безпардонни. След гледането на клипа с изстрела, осъзнах колко жестокостта и суровостта на тези кадри провокират човешкото – независимо, че Кърк е архитект на една масовизирана култура, която е също толкова античовешка, колкото това, което му се е случило."
Що се отнася до съвременната българска реалност, Елми заявява: "Безнаказаността на света няма как да не доведе до безнаказаност вкъщи."
Според Йоанна Елми е недопустимо българите да продължават да бъдат толерантни към злоупотребата с власт.
Спадони споделя за не особено успешните си опити да обясни на своите сънародници настоящата обстановка в България. Отговорът на италианците е: "На Балканите винаги е било така." Според Спадони отговорност за одобни реакции носят медиите в Италия, които също като тези в България отразяват световните процеси повърхностно.
"Няма желание за анализ и задълбаване в нещата. Жертви сме на постоянна информация и е естествен процес да не можеш повече да асимилираш", заявява Спадони.
Към момента дебютният роман на Йоанна Елми "Направени от вина" е един от най-превежданите в българската литература – на цели 17 езика. По думите на авторката всяка епоха налага определени тематични рамки на творците. За съвременните писатели такива теми са емиграцията, животът в чужбина, социалната динамика между мъжете и жените, които и тя самата засяга в творбата си.
"Очаква се от нас да мислим по определен начин, за да се причисляваме към едно или друго племе. Ако в романа няма клишета, значи съм успяла да стъпя отвъд рамката", казва Елми.
На 23 септември от 18:30 ч. в Народно читалище "Алеко Константинов 1897" на ул. "Оборище" Джорджа Спаодни ще представи книгата за София през очите на Георги Господинов – част от италианска поредица от над 70 заглавия, посветена на различни градове, пречупени през възприятията на писателите, които ги обитават.
Георги Господинов е топло посрещнат от италианската литературна общност и от читателите, но, по думите на Спадони, книгата е полезна и интересна и за хората, които не са дълбоко запознати с творчеството му.
Чуйте целия разговор в звуковия файл:Три книги по история на българското кино бяха представени в рамките на 43-тия фестивал на българския игрален филм “Златна роза” във Варна. Те обхващат периода от 1920 до 1940 година и припомнят, че българската филмова мисъл никога не е изоставала от световната. Книгите са реализирани като част от научно-изследователския проект “Кинокултура, изкуства..
В рубриката "Темата на деня" на БНР "Нашият ден" изпълнителният директор на Национален фонд "Култура" (НФК) София Щерева очерта основните параметри и предизвикателства пред Фонда за 2025 година, както и перспективите за следващия програмен период. Подкрепа за устойчиво развитие на културата Щерева подчерта, че НФК е едно от малкото места, откъдето..
Професорът по нова и най-нова българска литература Антоанета Алипиева , която живее и преподава в Белград, Сърбия, разказва в "Нашият ден" за книгата си "ТКЗС в българската литература". Изследването обхваща литературното отражение на съдбата на българското село в периода от 1945 година до ден-днешен. Проф. Алипиева разглежда митовете,..
Продължава националното турне на Плевенската филхармония под диригентството на Йордан Камджалов във формата "Музикална магия 2". Кулминацията предстои на 6 октомври в зала "България". За дестинациите, които предстоят, и срещите с публиката по време на успешното класическо турне – разказва маестро Камджалов пред редактора Нина Цанева:
Бургаският драматичен театър "Адриана Будевска" открива новия театрален сезон с премиера на Вазовата "Епопея на забравените". Театралната адаптация на произведението е дело на Емил Бонев. Режисьор е Богдан Петканин. Директорът на Драматичен театър – Бургас, Иля Пепеланов разказва повече за избора на произведение.
“Любоф” откри 43-тия фестивал “Златна роза” и зададе тона на тазгодишния празник на българското кино. Филмът на Ивайло Христов е по пиесата на руския..
Славянската библиотека в Прага отбелязва своята 100-годишнина с юбилейна изложба, която гостува в Чешкия център в София. С д-р Лукаш Бабка,..
В Националната библиотека "Св. св. Кирил и Методий" се открива изложбата "Наследство и памет без граници". Експозицията се организира съвместно с..
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg