Eмисия новини
от 12.00 часа
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Мария Вутова, преводач: Срещата ми с книгата "Керван за гарвани" беше любов от пръв поглед

| Интервю
Корицата на романа "Керван за гарвани"
Снимка: Фейсбук

Дни преди 24 май в Испания беше представена нова българска книга - романът на българската писателка Емине Садкъ "Керван за гарвани".
Пред БНР преводачът от испански език Мария Вутова обясни как е решила да преведе точно тази книга:

"Романът "Керван за гарвани" стигна до мен по препоръка на една прекрасна преводачка и много скъпа моя приятелка, на чийто вкус се доверявам зверски, Нева Мичева. Тя беше прочела "Керван за гарвани" и ми писа. Каза ми, че е прекрасна книга и че много ми препоръчва да я прочета и да я преведа. Проблемът беше, че първото издание беше изчерпано в България и книгата вече се беше превърнала в култова, до която аз не можех да стигна, но всички хора говореха за нея и тя се препоръчваше от уста на уста, от издател на читател. Всички говореха за нея, всички си препоръчваха взаимно книгата, бяха я харесали, а аз нямаше как да си я купя от Испания, затова изчаках второто издание, поръчах си го, купих си го, прочетох го и беше любов от пръв поглед". 
Цялото интервю с Мария Вутова можете да чуете от звуковия файл.
По публикацията работи: Недит Георгиева

БНР подкасти:

Новините на БНР – във Facebook, Instagram, Viber, YouTube и Telegram.


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Горещи теми

Войната в Украйна

Най-четени