Родена съм в София, но на 11 години майка ми „ме емигрира“ в Швейцария, оттогава живея в Цюрих – представя се Виктория Попова. През февруари тя получи наградата Conrad Ferdinand Meyer за превод на романа „Лудост“ от Калин Терзийски на немски език. Престижното отличие е учредено през 1937 г. и носи името на един от най-значимите швейцарски писатели. Предназначено е за хора под 40 години, жители на Цюрих с принос в областта на изобразителното изкуство, литературата, науката... Първият носител е швейцарският писател и драматург Макс Фриш.
В над 80-годишната история на наградата, Виктория е сред малцината жени, отличени с нея и със сигурност – единствената българка. За първи път наградата се присъжда за превод. На церемонията по връчването на отличието е присъствал и писателят Калин Терзийски.
Беше много вълнуващо – казва Виктория – Имахме и литературно четене, на което представихме заедно части от неговите романи „Лудост“ и „Алкохол“.
Докато е в България, Виктория обича да пише съчинения на родния си език. Попадайки в съвсем различна езикова среда, се налага да учи едновременно няколко езика – местния диалект, официалните езици в Швейцария, Hochdeutsch и английски.
Спектакълът на Народния театър "Медея" спечели "Гран При" на 19-ото издание на фестивала "Скупи" в Северна Македония, съобщават от трупата. Постановката е създадена спекциално за театъра от световноизвестното дуо режисьорът Деклан Донелан и Ник..
Българска фотография на Цвети Делийска получи международно признание. Кадърът The Falconer бе награден от Siena Awards. Портретът на Анани Любенов и неговата вярна орлица Хуба е отличен в категория “Хора“. Това признание е не само лична чест,..
Нуждаем се от доза смелост, за да проходим коридор, дал убежище на същества, родени във фантазмена вселена. Но има и надежда, ако се изгубим – достатъчно е да сменим гледната си точка. Тогава ще превърнем ужаса в надежда, илюзията в истина и..