Слушайте!
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

Арт-хепънинг „Толерантността като култура” с послание към столичани

Снимка: въпреки.com -архив

Докъде се разпростират границите на толерантните към нетолерантните? Отговор на този твърде актуален въпрос търси фондация „Въпреки“, чрез един нетрадиционен арт хепънинг. На 10 октомври по обед, в отсечката между улиците „Солунска” и „Денкоглу”, всички са добре дошли, за да участват в различни дискусии, да разгледат нови изложби и артистични проекти, да послушат музика и да се потопят в атмосферата на софийските улици.

А въпросът на дневен ред ще бъде „Толерантността като култура“. Защото толерантността включва в себе си културата на общуване, емпатията, интереса към различните, към хората, животните и природата – категорични са от фондация „Въпреки“. За целта организаторите са подготвили изпъстрен с музика, танци и добро настроение арт хепънинг в центъра на София. Софийската улица „Цар Самуил“ се утвърди като пространство за представяне на различни жанрове изкуства. Улицата е запазила духовния си облик във времето, изпъстрена с галерии, музеи и артистични пространства. 



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Още от категорията

Изложба в София "По следите на Михайло Парашчук“

В Централното фоайе на Ректората на Софийския университет „Св. Климент Охридски“ беше открита фотоизложбата „По следите на Михайло Парашчук“, посветена на творчеството на украинския скулптор и неговия принос към българската архитектура...

публикувано на 18.11.24 в 17:41

Приключенско кино от 39 държави пристига на „Банско филм фест“

За двадесет и трета година екипът на „Банско филм фест“ ще пренесе публиката до едни от най-екстремните точки на света посредством 75 филма от 39 държави. "Всички те са премиерни, за част от тях прожекциите в Банско ще са световни премиери", каза за..

публикувано на 17.11.24 в 08:15

Милена Селими с награда за най-добър превод в Албания за "Времеубежище"

Милена Селими, преводачката на албански език на романа "Времеубежище" на Георги Господинов, която е и представителят на българите в Комитета на националните малцинства в Албания, получи наградата за най-добър превод през 2024 г. от провеждащия се в..

публикувано на 16.11.24 в 21:10