Слушайте!
Размер текста
Болгарское национальное радио © 2025 Все права защищены

Родопские отельеры встречают зимних гостей специальным меню

Фото: архив

Кровяная колбаса, жареная на углях, фасоль с белыми грибами в горшке или с копченой свиной ногой, капама (национальное болгарское блюдо из нескольких видов мяса с квашеной капустой)…А на десерт – печеные тыква, груша или яблоко. Это только часть искушений, которые некоторые родопские отели с ресторанами предлагают своим гостям в нынешнем зимнем сезоне эпидемических ограничений.



Предложение типичного родопского меню появилось не вчера. Оно было разработано Объединением отельеров и рестораторов Велинграда. До объявления частичного локдауна в конце ноября, этим меню наслаждались клиенты шести местных заведений. Но строгие меры против распространения пандемии привели к закрытию ресторанов по всей стране.
Теперь, согласно новому приказу министра здравоохранения, который разрешает только заведениям в гостиницах работать по графику с 50-процентной занятостью и рабочим временем до 22 часов, некоторые отели в городе снова положатся на местную кухню. Их рестораны смогут открыться 22 декабря.



Несмотря на кризис и страх перед коронавирусом, Велинград радуется бронированиям мест в гостиницах, а также желанию гостей посещать рестораны, в специальном меню которых обязательно будут присутствовать родопские блюда, как например салат «Софенка» (с белой крупной фасолью), фасоль с бастурмой из баранины (популярное блюдо помаков), родопские голубцы с кровяной колбасой и многие другие искушения.



Но далеко не все отельеры и рестораторы довольны новым приказом. По мнению многих, противоэпидемические меры Национального оперативного штаба являются дискриминационными и вызывают больше вопросов, чем ответов. На фоне сложной ситуации отельеры Велинграда готовы предложить своим гостям безопасность и хорошее обслуживание при строгом соблюдении мер. Однако, в отличие от других лет, в этом сезоне они будут рассчитывать в основном на болгарских туристов.



Составил : Венета Николова

Перевод Марии Атанасовой
Фото: архив



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Еще из рубрики

"Болгария в моих мечтах" – выставка детей из болгарских общин за рубежом

Сегодня в столичном Доме культуры "Средец" открывается выставка "Болгария в моих мечтах", на которой представлены рисунки детей из болгарских общин за рубежом. "Среди рисунков есть работы детей из Молдовы, Греции, Чехии, Венгрии и Украины", -..

опубликовано 25.04.25 9:10
Д-р Спас Ташев

Д-р Спас Ташев представляет новое исследование болгарской диаспоры в Албании и Косово

Общественно-политические процессы среди болгарских общин в Албании и Косово с начала XIX века до наших дней и их влияние на демографическое развитие и территориальное распределение наших соотечественников на этих землях прослеживает в своей последней..

опубликовано 22.04.25 17:15

Мария Озтюрк: Как бы мы не праздновали, вместе или раздельно, пусть будем добрыми и смиренными

Очередное сахарное творение Марии Озтюрк  – макет базилики Святого Петра в Риме, провоцировала нас связаться с нашей соотечественницей в канун светлых праздничных дней. Несмотря на то, что она уже не первый год проводит немало своего времени в..

опубликовано 21.04.25 8:15