Ефирни телефони: 02 963 56 50 и 02 963 56 80
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Повече от 50 години след първото издание

Класиката на Чосър "Кентърбърийски разкази" излезе в нов превод на Александър Шурбанов

Проф. Александър Шурбанов
Снимка: Боян Бочев

Безсмъртната творба на Джефри Чосър "Кентърбърийски разкази" излиза отново на български в нов превод на проф. Александър Шурбанов, след първия превод.

Чосър (около 1343 - 1400) е английски автор, поет, дипломат и философ. Той е известен като „баща на английската литература“, защото популяризира английския език вместо да пише на латински или френски език. Въвежда нови, непознати дотогава 2000 думи. Почита Данте, влияел се от Бокачо и Петрарка.

Най-известен е със своята колекция от стихове, наречена "Кентърбърийски разкази", написани на средноанглийски език.

По това произведение са създадени и многобройни театрални спектакли, които се играят непрекъснато, дори мюзикъл, екранизирана е.

„Езикът се развива и съм се съобразявал с това, но и съм стремял съм се да запазя като цяло нещата, каквито са били в първия превод - преди повече от 50 години. Трябваше да запазя младежкия дух, характерен за Чосър. Постарал съм се да оправя по-скоро неща на повърхността, където е изказът. Повечето поправки са „козметични“ – отбеляза пред БНР-Радио София проф. Шурбанов, който е литературоведски изследовател, преподавател и преводач на автори като Милтън и Шекспир. – Езикът на Чосър (средноанглийския) вече е неразбираем за англоговорящите. Те трябва да го учат.“

Според литературоведа, и изцяло художественият превод, и верният, придържащ се към буквалния сюжет и изказ, се отдалечават или от съответствието или от четивността на български.


За книги в мерена реч, каквато е "Кентърбърийски разкази", ако преводачът не е поет, той ще пълзи, отбеляза още проф. Шурбанов.

„Няма как човек, който не може да пее, да се качи на оперната сцената. В поезията има симетрия на звуковете, има математика. Преводачът трябва да е добър поет, но в същото време да не е много самовлюбен, иначе той се отдалечава от автора и заложеното от него.“

По думите на преводача "Кентърбърийски разкази" е енциклопедия на жанровете.

Всеки от характерите в книгата е разпознаваема индивидуалност. Така Чосър стои на прага на Ренесанса.

Това не е книга, която може да служи като учебник, а е за приятно четене, разнообразна по тон, тематика, сюжети. Чосър е забавен автор, не притеснява читателя с прекалени размишления, допълни проф. Шурбанов.

Чуйте разговора на Гергана Пейкова. 

По публикацията работи: Георги Нейков

БНР подкасти:



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!
Бъдете наши приятели във Facebook, следвайте ни и в Instagram. За да научавате всичко най-важно, присъединете се към групите за новини – БНР Новини, БНР Култура, БНР Спорт, БНР Здраве, БНР Бизнес и финанси.
ВИЖТЕ ОЩЕ

Отново официално не беше предадена документацията за парк "Врана“

Днес в 11 часа трябваше да има среща между областния управител на София Стефан Арсов и представители на Столичната община, за да бъде официално предадена документацията на парк "Врана“ и ключовете от двата входа. На 7 юли кметът Васил Терзиев предупреди областната управа, че след 10 юли затваря врати за посетители парк "Врана" и спира движението на..

публикувано на 16.07.25 в 12:45

Френски език може да се (на)учи и през лятото

Ако обичате Жан-Жак Русо и Волтер, Дюма и Екзюпери, защо не - Фредерик Бегбеде и Ерик-Еманюел Шмит, песните на Азнавур и Жо Дасен, на Милен Фармер и Едит Пиаф, филмите с Ален Делон и Луи дьо Фюнес, с Жана Моро и Марион Котияр, фенове сте на Жан-Мишел Жар, Люк Бесон, Коко Шанел или на Зидан и Мбапе…, сигурно сте искали да научите техния език...

публикувано на 16.07.25 в 12:39
Димитър Божков, преподавател, автор и водещ на събитието

“Улица "Цар Иван Асен II“ - писатели, философи, бохеми“ - е темата на последния юлски литературен маршрут

Последният юлски литературен маршрут  тръгва днес - 16-ти юли, и е посветен на района около столичната ул. "Цар Иван Асен II". Разходката под мотото “Улица "Цар Иван Асен II“, писатели, философи, бохеми“ е част от лятната програма за изкуство в града “Девет слона“ (VOL. 2 / Фантастични маршрути), която се организира от фондация..

публикувано на 16.07.25 в 12:02

"Летене и други ежедневни нужди" показва в изложбата си Мариана Василева

Националната галерия "Софийски арсенал" – музей за съвременно изкуство, представя Мариана Василева и нейната изложба "Летене и други ежедневни нужди" . Експозицията включва скулптури, фотографии, текст, видеоарт и инсталации . В цялото това разнообразие от медии авторката търси най-точния концептуален подход за реализация на идеите си. Към..

публикувано на 16.07.25 в 11:10

В Княжевската гора на София ще се проведе състезание по планинско колоездене

На 20.07.25 в Княжевската гора на София ще се проведе състезание по планинско колоездене в дисциплината Крос-кънтри олимпик, с цел провеждане на Държавен личен и отборен шампионат и популяризиране на планинското колоездене за хора от всички възрасти. “Това е отлична възможност столичани и гостите на града да избягат в планината. Да се наслаждават..

публикувано на 16.07.25 в 10:21

Приключи ремонтът на ул. "Опълченска"

От днес се възстановява движението по ул. “Опълченска“ между бул. “Тодор Александров“ и бул. “Сливница“, съобщават от пресцентъра на Столичната община. 

публикувано на 16.07.25 в 10:06

Възможни са валежи в планините

През днешния ден ще бъде предимно слънчево, с временни увеличения на облачността. След обяд над планинските райони и Източна България ще се развива купесто-дъждовна облачност и ще превали дъжд, съобщават от Националния институт по метеорология и хидрология. В Лудогорието валежите ще са временно интензивни, придружени с гръмотевици, ще има условия и..

публикувано на 16.07.25 в 06:35