Ефирни телефони: 02 963 56 50 и 02 963 56 80
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Защо да учим езици, когато разполагаме с технологични преводачи

Доц. Мариана Тодорова
Снимка: Елисавета Белеганска

Технологиите, Гугъл алгоритмите и изкуственият интелект най-много трансформираха медиите. Социалните мрежи в много отношения изместиха като тежест традиционните медии, но невинаги за добро. Те станаха много гостоприемни за фалшиви новини. Те са лесен инструмент и в предизборни кампании. За съжаление младите се информират предимно от там. Повечето хора отказват да четат повече от 8 минути, но така отвикват от критичното мислене.

Забелязваме и едно отрезвяване и затвърждаване на пазителите на истината – медии като БНР и други, които гарантират за това, което казват.

Това коментира пред БНР-Радио София футурологът доц. Мариана Тодорова от Института по философия и социология към БАН.

Тя все пак обърна внимание че технологичните преводачи допринесоха за съвременната по-безпрепятствена комуникация между хората в глобален аспект.

Някои програми създават толкова съвършени видеа, че е трудно човек да разпознае дали е реално или не.

"Хората в 21-ви век се нуждаят от нов тип дигитална грамотност, не как да ползваме алгоритми, изкуствен интелект, интернет на нещата, виртуална и смесена реалност, а да знаем всъщност какви са ефектите и винаги да имаме едно наум. А също така и да знаем, че много нови социални феномени се появяват като ефект на тези медии - например, в някои страни вече изкуствен интелект се ползва за административни съдебни дела и когато съдиите трябва да проверят все пак резултата, те се чувстват предизвикани и притеснени да оспорят решението. Това е вид социален инженеринг."


Тодорова припомни, че след търсене в глобалната мрежа технологиите ни предлагат още и още от същото. Потвърждавайки убежденията си ние се отдалечаваме от реалността и заживяваме в балон, в ехо-стая.

Тя изложи и аргументи за това хората да продължават да учат езици, въпреки многобройните приложения, които помагат за преводите в различни ситуации – дори само за развиване на интелигентността и запазване на културата.
Умствената кондиция помага и за дълголетието.

"Езикът е повече от средство за комуникация", обобщи ученият от БАН.

Чуйте повече по темата в звуковия файл.

По публикацията работи: Георги Нейков

БНР подкасти:



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!
Бъдете наши приятели във Facebook, следвайте ни и в Instagram. За да научавате всичко най-важно, присъединете се към групите за новини – БНР Новини, БНР Култура, БНР Спорт, БНР Здраве, БНР Бизнес и финанси.
ВИЖТЕ ОЩЕ
Пейо Яворов и Тодор Александров.

Софийски разкази - Последната година на Яворов

Радиоразходката днес е посветена на последните месеци на Яворов - малко след смъртта на Лора Каравелова и вторият успешен опит за самоубийство. Началото на края е в дома на сем.Тихови в края на 1913 г. Сградата сега не съществува.  Освен спомените на Яворов, цитираме в-к "Утро" и в-к "Мир". Убийство или самоубийство? Всеки вестник споделя история -..

публикувано на 01.11.25 в 16:00
Константин Фотинов

Историята оживява - Константин Фотинов, първият български журналист

В Деня на будителите, но и на журналистиката, обръщаме внимание на списание "Любословие" и неговия издател - Константин Фотинов. Славейко Докузов от Историческия музей в Самоков е наш събеседник и един от съставителите на изложбата, посветена на 240-та годишнина от рождението на Константин Фотинов: На откриването, директорът на музея казва, че "не е..

публикувано на 01.11.25 в 15:00
д-р Тота Венкова

Адресите на любовта – първата българска дипломирана лекарка д-р Тота Венкова

Името на първата българска дипломирана лекарка и една от най-големите дарителки от началото на ХХ век тъне в незаслужено забвение. Освен в родното ѝ Габрово, където окръжната болница носи нейното име. А д-р Тота Венкова Чехларова се посвещава на бедните и на страдащите, за да потисне травмата от трагично завършила любов. За споделените ѝ..

публикувано на 01.11.25 в 14:00
Марта Москова (вляво) и Бояна Гяурова

Всички пътища водят до чушкопека

Бояна Гяурова и Марта Москова в аванс ни представят Международният форум за графичен дизайн "Мелба дизайн" - очаквайте ни на 8 на живо от там: "Всяка година фестивалът расте. Основният фокус е лекционният симпозиум със 7 дизайнера от Европа. Винаги да има от всичко за всеки. Куратори, организатори на подобни събития. На 6 откриваме изложбата..

публикувано на 01.11.25 в 11:48
Танцът на епохите

Всеки танц е етюд от различна епоха

"Танцът на епохите" е зрелищен спектакъл от Турция. Продуцентът Георги Радев представя националното му турне в България: "Двигателят на това пищно шоу поставя мост между народите чрез културата. Танците през вековете се сравняват с "Огъня на Анадола", но тук всеки танц е етюд от различна епоха. Чак до елементи на хип-хоп. По официални данни..

публикувано на 01.11.25 в 11:00
С Красимира Белев - актриса, продуцент и сценарист

Хората да не минават през едни и същи грешки

Представяне за България на новата платформа „ Female Film Club (FFC) ” - глобална общност за жени, които се занимават с кино. Представя ни я Красимира Белев - актриса, продуцент и сценарист, която живее и работи в Лос Анджелис: "Платформата е създадена преди 4 години по време на КОВИД. В момента има над 3000 души от 66 държави. Сега я направихме и..

публикувано на 01.11.25 в 10:30
Ангелина Ангелова

Където нямаше факти и легенди, се задействаше моето въображение

Забравената история на сестрата на Иван Шишман – Кера Тамара – оживява в пищния исторически роман "Корона за княгинята" от Ангелина Ангелова, която ни гостува по този повод: "С времето Денят на будителите придоби по-голямо значение за мен. А като превърнеш езика в професия денят е още по-важен. Романът е определян и за исторически, но за мен е и..

публикувано на 01.11.25 в 10:00