У Бугарској се већ годинама у сарадњи са Општином града Софије спроводи пројекат „Кућа за књижевност и превод“, чији је иницијатор Фондација „Следећа страница“. Ове године у резиденцијалном програму Куће за књижевност и превод учествоваће 5 аутора, који ће радити на својим пројектима и 4 преводиоца, који ће тражити нове ауторе и наслове за превод, које ће предложити издавачима.
То су:
Списатељица Наталија Матолинец из Украјине.
Списатељица, продуценткиња и новинарка Ана Матилда Брук из Финске.
Песникиња, драматург и уредница Моника Херцег из Хрватске.
Списатељица Марија Андријашевић из Хрватске.
Писац Бојан Бабић из Србије.
ПреводилацАндреас Третнериз Немачке. Преводи прозу и поезију са бугарског, руског и чешког језика.
Предводилац са бугарског језика Ђорђа Спадони из Италије.
Преводилац Марко Видал Гонзалес из Шпаније, који преводи са руског, чешког и бугарског језика.
Преводилац Јана Елис из Велике Британије и Француске, која преводи са бугарског и немачког језика на енглески.
Прочитајте још:
Национална галерија („Квадрат 500“) 4. новембра у 18 часова по први пут отвара изложбу посвећену Кристу и Жан-Клод, у част обележавања 90. годишњице рођења овог изузетног уметничког тандема. Публика ће имати прилику да види прво капитално Кристово..
Представом Српског народног позоришта из новог Сада „Јеванђеље по Ф. М. Достојевском“, у режији Јернеја Лоренција, једног од најзначајнијих словеначких и европских редитеља данашњице, 1. новембра биће отворен Балкански позоришни фестивал у Благоевграду,..
У Дворцу културе у Љешу, Албанија, одржана је церемонија доделе Националних књижевних награда „Ат Герг Фишта“. Награда, која је установљена пре пет година, додељује се за најупечатљивија дела албанске књижевности на међународном нивоу. Ове..