У Бугарској се већ годинама у сарадњи са Општином града Софије спроводи пројекат „Кућа за књижевност и превод“, чији је иницијатор Фондација „Следећа страница“. Ове године у резиденцијалном програму Куће за књижевност и превод учествоваће 5 аутора, који ће радити на својим пројектима и 4 преводиоца, који ће тражити нове ауторе и наслове за превод, које ће предложити издавачима.
То су:
Списатељица Наталија Матолинец из Украјине.
Списатељица, продуценткиња и новинарка Ана Матилда Брук из Финске.
Песникиња, драматург и уредница Моника Херцег из Хрватске.
Списатељица Марија Андријашевић из Хрватске.
Писац Бојан Бабић из Србије.
ПреводилацАндреас Третнериз Немачке. Преводи прозу и поезију са бугарског, руског и чешког језика.
Предводилац са бугарског језика Ђорђа Спадони из Италије.
Преводилац Марко Видал Гонзалес из Шпаније, који преводи са руског, чешког и бугарског језика.
Преводилац Јана Елис из Велике Британије и Француске, која преводи са бугарског и немачког језика на енглески.
Прочитајте још:
Бугарско-енглеска копродукција „Ђавоље игре“ освојила је награду за „најбољи филм“ на престижном филмском фестивалу „Челси“ у Њујорку, саопштио је Генерални конзулат Бугарске у Њујорку на свом Фејсбук профилу. Филм је приказан у оквиру званичне..
Сликари Живко Тенев – Gissen, Маја Чолакова, Ивајло Цветков и Анатолиј Станкулов су међу учесницима 20. Међународног салона хумора Каратинга 2025. у Бразилу, који ће се одржати од 21. до 26. октобра, саопштила је екипа Тенева. Међународни жири..
Песник и хаику аутор из Пловдива Владислав Христов освојио је велику награду Међународног такмичења у хаику поезији, које је организовао Меморијални музеј Мацуа Башоа у граду Ига. Први пут Бугарин добија престижну награду, која је посвећена оснивачу..