Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

PRIX MARULIĆ за българския фичър

Мястото на действието, Театър Арсенал в Хвар, Хърватия, чието строителство е започнало през 1292 година.
Снимка: Даниела Манолова
Радиофестивалът При Марулич е специален поради няколко причини. На Балканите е, а просперира в продължение на вече 17 години. Фокусиран е върху една от основните мисии на публичните медии – съхранение, популяризиране и развитие на националното литературно и културно наследство. Old Texts Revisited е неговото мото и същевременно принцип за предварителната селекция на програми за трите категории – Радиодрама (Drama), Документалистика (Documentary) и Кратки форми (Short forms). За стар текст се смята този, който е създаден преди 1921, когато е излъчена първата радиодрама изобщо. Втората половина на мотото Revisited (посетени отново, преразгледани, съживени за нов живот) съдържа главната цел на фестивала: старият текст е точка на тръгване, предизвикателство и модел за намиране на ново съвременно отражение, за откриването на нови артистични радио форми и за окуражаване на оригиналната радио експресивност.

Фестивалът е световен. Тази година като член на журито заедно с останалите 9 члена на журито и около 70 участници слушахме радиодрами, фичъри и кратки форми от Иран, Китай, Австралия, Канада и Аржентина, всички скандинавски страни, Франция, Германия и Швейцария, няколко англоезични продукции на ВВС и други радиокомпании от Обединеното кралство, изключително ценни идеи от Русия и Испания, амбициозни проекти от Румъния, Чехия, Полша, Хърватия, Словения и Сърбия.

Още нещо специално: Един микроскопичен театър на 700 години, безкрайно внимателно реконструиран и реставриран, приютява прослушвателните сесии и дискусиите на фестивала. Но ако не вали, цялата мултикултурна тълпа заедно с техниката се изнася на открито – в двора на църквата Свети Марко (на снимките), във вътрешния двор на Францисканския манастир или в Градината на Ханибал Луцич и слушането продължава на пластмасови столчета или на тревата.

грамота
Францисканският манастир беше мястото, където се слуша и българският фичър „Един по-дълъг път до полето на боя” Глава 4. Това е епизод от българско-финландския документален проект, посветен на участието на финландски лейбгвардейци в Руско-Турската освободителна война 1877-1878 и потомците им в днешна Финландия. Една от няколкото кръстосани истории в този епизод е историята на Големия бой при Горни Дъбник, представена през очите на поручик Вилхелм фон Вендт, финландски лейбгвардеец и батальонен фелдфебел, който през 1880 г. завършва своя написан на руски Дневник на Кампанията срещу турците. А ние намерихме този Дневник през 2012 и бяхме първите му читатели. Анализът и оценките на българската продукция се съсредоточиха върху уникалната история, за която никой не беше чувал нищо. Фактът, че около 1000 финландци са пресекли Европа с влак, за да се бият при Плевен, София и Пловдив като част от руската императорска армия, и от това се е получила не патетична и дидактична, а лека, по свеж начин субективна, оригинална и лесна за проследяване история, която прескача със завидна охота напред-назад във времето и пространството, впечатли журито. А краят на историята – рефлексията на онова дълго и мъчително пътуване преди 135 години в стара финландска песен, изпълнена от героите на фичъра от Хелзинки, праправнуци на финландските войници, го развълнува. След двата тура на гласуване „Един по-дълъг път до полето на боя” Глава 4 изпревари много интересни и силни продукции и получи една от двете награди PRIX MARULIĆ. Това е трета поредна награда за БНР и България на този световен фестивал за радио след Голямата награда за „Апокриф” (Иван Добчев, Маргарита Младенова и Асен Аврамов) през 1998 и наградата PRIX MARULIĆ за „Долината на смъртната сянка”, част втора: „Иван” (Георги Тенев, Иван Добчев и Асен Аврамов) през 2006 и първа награда PRIX MARULIĆ за българска документална радиопродукция.

Grand Prix Marulic 2013 беше присъдена на продукцията на ББС „Тим Кей и шинелът на Гогол” („Tim Key and Gogol’s Overcoat”, BBC Radio 4, author: Tim Key, producer: Steven Rajam), едно остроумно и перфектно записано документално произведение, което тръгва от „Шинел” на Гогол и го смесва с приключенията на автора в обсесията си да си поръча при шивач свой собствен шинел, чиято стойност кръжи упорито около сумата 3500 лири.

„Един по-дълъг път до полето на боя” Глава 4: Когато телата загинат можете да чуете в събота, 1 юни, от 15.30 часа по програма „Христо Ботев”
По публикацията работи: Даниела Манолова


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

Приключенията на паячето Ай

Ч.И.П.С. – Частен изследовател на паранормални събития е детска радиопиеса, която изследва побеждаването на страха и създаването на нови приятелства. Историята на пиесата ни среща с малкия паяк Ай, по време на поредния запис на неговото радиопредаване. Ай е частен изследовател на паранормални събития или Ч.И.П.С. Поредната паранормална случка отвежда..

обновено на 30.03.25 в 18:05

"Дългият път на деня към нощта" от Юджийн О'Нийл в четири части по програма "Христо Ботев"

Юджийн О'Нийл пише "Дългият път на деня към нощта" през 1940 година, само четири години преди това, през 1936-та, той става Нобелов лауреат като драматург. В "Дългият път на деня към нощта" О'Нийл разказва историята на своето семейство. Всички конфликти и ситуации, съответстват на мъчителните, изстрадани мигове, изживяни през годините в неговия дом...

публикувано на 31.01.25 в 08:00

In Memoriam: Валя Бояджиева

Отиде си вълшебницата на музикалното оформление Валя Бояджиева. Професионалният ѝ път премина в БНР. Работи за различни редакции в програма "Христо Ботев". За късмет на Радиотеатъра, тя прекара дълги години като музикален оформител на радиопиесите. Остави толкова много след себе си, че ще трябва продължително да ѝ благодарим. Фин човек. Прекрасен..

публикувано на 28.01.25 в 15:48
Колаж: Теодор Иванов

За да се роди, поетът трябва няколко пъти да умре – Жан Кокто

Словото се умори и капна. Капна до такава степен, че ми е съвестно да прибягвам до услугите му. То е като кон, коленичил кон. Камшик, камшик трябва! Единственият камшик – това е смехът! Смейте се, гадове, на мъките на падналото слово. Виктор Ерофеев, "Три срещи" "Орфей" на Кокто е модернистична и ексцентрична интерпретация на една класическа..

публикувано на 24.01.25 в 08:00

Премиера на "Монетата" в Радиотеатър

Историята на "Монетата" започва през 2020 г., когато е отличена като победител в конкурса за нова пиеса на Нов български университет. На 20 януари 2021 г. се състоя премиерата ѝ на сцената на Младежки театър "Николай Бинев". В началото на 2025 г. пък слушателите на програма "Христо Ботев" ще могат да чуят премиера на аудио "Монетата" – от 16 часа на..

публикувано на 15.01.25 в 16:35