Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

Невидимата опера Каскандо

БНР Новини
фотоколаж: Даниела Манолова

Чудесният превод на Светлана Панчева, музиката и звуковите атмосфери на Калин Николов, актьорското присъствие на Иван Радоев и Стоян Младенов и, разбира се, обединяващият режисьорски замисъл на Младен Алексиев правят българската версия на Каскандо par excellence радиофонична инвенция за глас и музика в съответствие с оригиналното подзаглавие на радиопиесата. Самюъл Бекет написва този текст през 1961 на френски език, през 1963 година е премиерата й в ефира на Франс Кюлтюр, а година по-късно – и в ефира на Би Би Си. След това обикаля света, и като текст за сценично представление, и като радиопиеса. И в двата случая неизменно върви със сериозната подкрепа на композитор. Според указанията на самия Бекет, Каскандо трябва да се поставя с музиката на първия композитор, работил за френската радио продукция. Това е Marcel Mihalovici, френски композитор, роден в Румъния. Следващите постановки, обаче, често провокират нови композитори и техният списък е дълъг. Бекет взима активно участие и в репетициите на продукцията на Франс Кюлтюр, но лентата на първата радиопостановка, за съжаление, е изгубена.

Хронологично Каскандо е последната от 7-те радиопиеси на Самюъл Бекет, които пише между 1957 и 1964. Тя е резултат на още по-усилена работа върху действието на музиката, отколкото в предишните радиопиеси. Бекет се съсредоточава върху основния тон и темпото на гласа, балансирайки музиката с гласа така, че те да станат две мелодии в контрапункт, естетически организирани във времето като отделни последователни единици от участието на героя, носещ названието Opener, откриващия глас, натоварен с функцията на разказвач. Той първо дава началото на участието на другия герой Гласа, после на Музиката, а после и на двете заедно. Гласът и Музиката повтарят едни и същи структурни единици в стройна последователност: само глас, мълчание, само музика, мълчание, а след това и двете заедно. Мълчанието между вокалните и музикалните разкази е дълго, като по този начин цялостната структура на пиесата се подрежда внимателно в неподправена последователност от вокални и инструментални фрази. Разбира се, това е първоначалният модел. От тук нататък следват интерпретациите.

Един от рецензентите на Каскандо я определя като невидима опера.

През 1964 година в отговор на въпроси на унгарския си издател Самюел Бекет дава лаконична скица не само на кариерата, но и на характера си: Като писател аз нямам никакво чувство за национална привързаност. Аз съм ирландец (с ирландски паспорт), живеещ във Франция през последните 27 години, който е написал част от работата си на английски език и е част от работата на френски език.



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

Антиутопията "Восъчко" в ефира на "Христо Ботев"

Камила Грудова (Camilla Grudova) е канадска писателка, която дълго време не може да си позволи свой мобилен телефон, а баба ѝ се е препитавала като шивачка в Париж. Първата машина, която Камила е имала в дома си била шевна, компютър получава едва като тийнейджърка и вероятно с негова помощ завърша История на изкуството в университета в Торонто. За..

публикувано на 01.11.24 в 16:15

Мир, обратното на война

Йохан Волфганг Гьоте – писател, драматург, учен, философ и политик, е роден през 1749 г. И преди, и след неговия живот, човечеството не спира да воюва. Неизвестно защо. Но битките са междуличностни, междудържавни, световни, сякаш неизлечими. С "Ифигения в Таврида" хуманистът Гьоте предлага различно решение. Не случайно мястото на действието е в храма на..

публикувано на 12.09.24 в 11:56
Първото издание на „Под игото“ на български език

Величието на "Под игото": препотвърждаване

На 8 юли в рубриката "Радиоколекция" на Радиотеатъра, започваща в 0.15 часа, тръгва феноменален проект: "Под игото" на Иван Вазов под адаптацията на актьора Руси Чанев. Големият наш артист се заема с начинанието след като преподавателите в българските училища в чужбина му разказали колко е трудно за техните питомци да вникнат в текста на Патриарха..

публикувано на 06.07.24 в 16:15

Седмица на животните в Радиотеатъра за деца

На своите най-малки слушатели Радиотеатърът предлага от 13 до 19 май "Седмица на животните". Животните са герои на много народни приказки, а често и писатели ги вземат за свои персонажи, за да изкажат вълненията и тревогите, които изливат с перото си. Оскар Уайлд например, който със "Славеят и розата" ни разказва за любов, преданост и..

публикувано на 12.05.24 в 09:35

Смислен разговор

"Не те виждам" е саркастична история, която Палми Ранчев разказва лирично. Сарказмът идва от болката по загубата на човешкото, а лириката - от обичта му към човека. Ще ви разсмее и ще ви натъжи. Без никаква автоцензура, авторът говори директно и нарича черното – черно, а бялото – трудно постижимо. Макар да е ситуирана сред безпътицата на..

публикувано на 10.05.24 в 18:02