Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Представяне на превода на Сафо на Яна Букова

БНР Новини
Най-известният предполагаем портрет на Сафо, намерен в Помпей
Снимка: Wikimedia Commons

Известната българска писателка и преводачка Яна Букова ше представи тази вечер от 18.30 ч. в Литературен клуб „Перото“ своя превод от старогръцки на Сафо в изданието „100 + 1 фрагмента“. Книгата е посветена на светлата памет на Малина Томова и Яна Левиева, осъществили заедно с Яна Букова преди години първото издание.

Тя съдържа и обстоен предговор, в който четем: „Сафо от Лесбос. Жената, чийто образ жителите на острова сложили върху монетите си в израз на почит. Тази, която преди две и половина хилядолетия и до ден днешен налага думата „поетеса“ в гръцкия език като равнопоставена и равноправна на думата „поет“ (а не като това нескопосано производно в езика ни, нещо средно по звучене между „инженерка“ и „генералша“).

„Женският Омир“, както я представя любителят на симетрии Антипатър. Тази, която самият Платон смята за мъдра. Голямата учителка на „мачото“ Катул. Първият, светкавичен и затапващ отговор на мистър Тансли и всеки мистър Тансли (изключително издръжливо на всякакви промени в екосистемата същество, виреещо и през ХХІ в.) в твърдението му, че „жените не умеят да рисуват“. Или „не умеят да пишат“. Или – както настояват по-съвременните му и малко по-малко открити последователи – не по-нагоре от един определен мащаб. Сафо – най-почитаната жена в древността. Най-прочутата жена в историята на изкуството."

За книгата и превода ще говори Иван П. Петров, а публиката е поканена да чете Сафо.




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

Вим Вендерс – погледът, който стига до всеки

"Времето на редактора" в петък, на 8 август, е посветено на 80-ата годишнина от рождението на германския режисьор Вим Вендерс. Вим Вендерс е един от големите магьосници в световното кино, създал мост между европейския авторски почерк и света. Независимо дали снима игрални или документални филми, видеоклипове на U2 или на Уили Нелсън, Вим Вендерс..

публикувано на 08.08.25 в 11:32

Белене – последният ни шанс да помним

В рубриката "Разговорът" във "Нашият ден" зам.-директорът на фондация "Софийска платформа" Борислав Димитров говори за инициативите "Визия за Белене" и лятното училище "Защо ни е да помним" 2025 г. Фондацията от години работи за укрепване на демократичната култура в България чрез гражданско образование, исторически диалог и застъпнически..

обновено на 08.08.25 в 11:11

Созопол посреща най-добрите в кукления и площадния театър

До 10 август в Созопол продължава Международният фестивал за куклен и площаден театър "Арлекино и Марионета". Фестивалът представя българските и европейските достижения в областта на професионалното куклено изкуство и площадния театър, а какво предстои днес и утре, ще разберем от редактора Ангелина Грозева. Слушайте!

публикувано на 08.08.25 в 09:56

Виртуозни български музиканти се събират за "Една нощ в двореца"

Спектакълът  "Една нощ в двореца "ще се състои на 8 август в Балчик.  Дворецът в Балчик ще се превърне в естествен декор на завладяващата история на неговата основателка – кралица Мария Единбургска, в чест на 150-годишнината от рождението ѝ. Морската сцена ще оживее с авторски композиции и класически произведения на плеяда виртуозни български..

публикувано на 07.08.25 в 10:51
Гергана Панчева

Програма "Преводи" на НФК вече е отворена за кандидатстване

Какви са предизвикателствата пред чуждите издателства и българските автори, за да може българската литература да се популяризира в чужбина – разговор в "Нашият ден" с Гергана Панчева от Литературна агенция "София”. Повод за срещата в ефир е програма "Преводи" на НФК, която вече е отворена за кандидатстване. Литературна агенция "София"..

публикувано на 07.08.25 в 10:21