"Получих живота си" на проф. Владимир Трендафилов – третата му стихосбирка – за съжаление излиза посмъртно. Книгата съдържа публикуваните стихотворения на Владимир Трендафилов в "Четирите фокуса" и в "Смъртният танц на фокусника и други стихотворения", както и непубликувани стихове от ръкописите му и негови преводи. В нея е публикуван и текст на Кристин Димитрова, която е съставител на "Получих живота си". Владимир Трендафилов (1955–2019) е литературовед, критик, публицист, преводач и поет. Професор по английска литература в Софийския университет.
Съпругата на Владимир Трендафилов Кристин Димитрова, поетеса и преводач, гостува на "Артефир":
Заглавието
"Избра издателката Силвия Чолева. Аз съм съставител. Беше ми лесно със стиховете от предишните книги. Но по отношение на останалите 39 стихотворения, беше по-трудно. Тях никой не ги е виждала досега, вкл. и аз. В един момент останах със страшно много написано от него, нямах представа откъде да започна. Разбрах, че ми предстои още много работа. Между развити логически фрагменти и идеи за статии намерих и стихотворения. Събрах ги, но загубих ориентация кое да бъде напред."
Сдържан в желанието си да споделя стиховете си с другите
"Струва ми се, че статиите идват от едно място, а стихотворенията – от другаде. Владимир беше много риторичен човек. Участваше в много дебати и словесни битки. И заради това сякаш вървеше и спеше с броня, с донкихотовско снаряжение. Беше въоръжен с логика и с прецизност на данните, и с последователност. Всичко това е абсолютно обратно на поезията.
Поезията е интуиция – това е, когато си отпуснат, когато си открит
"Човек не иска да го видят толкова гол, толкова емоционално беззащитен. Той просто ги е писал, за да се изясни за себе си."
Верен докрай на критерия за пълноценност. Не си е позволил компромис нито с емоцията, нито със стиха
"Аз, преписвайки ги, не съм ги редактирала. Затова някои стихотворения са със заглавия, други – първият ред."
Преводачите и поезията, ритмиката на езика
"Преводът винаги е бил учител на българските писателите, малко или много. Друго зрение е било нужно. Като поет, очевидно не е искал да споделя това, което е правил. Като преводач – Трендафилов беше не просто уверен, много беше трудно да му се задоволи критерият. Имаше много силен усет за това дали някой е написал истина, дали е откровен със себе си, или не е. Всички тези нюанси веднага му се набиваха в очите. Колкото до превода на поезия (особено римувана) – аз съм му пряка ученичка. Той имаше твърди, високи и категорични критерии. Преводът е малко като судоку – трябва да го наредиш, за да стане."
Лаконизмът на стиховете, сгъстената употреба на символи от баналности
"Тези, които търсят лирическа поезия или някакъв отявлен романтизъм, просто няма да го получат. Поезията произтича не толкова от желанието какво искаш да напишеш и какво знаеш и какво можеш, а по-скоро от начина ти на мислене и това, което виждаш."
Тези стихотворения са много градски
"Владо нямаше очи за природата навън. Той ми казваше: "Моля те, върви до мен и забелязвай разни красиви неща, че и аз да ги забележа, щото вървя и си мисля за мои си работи". Той беше изцяло градски човек. Такава е и книгата."
Книгата на издателство за поезия "Да" ще бъде представена в камерната зала на Младежкия театър от 18-30 ч на 20 декември 2020 г.
Носителят на "Оскар" Матю Макконъхи предлага своя детска книга с напътствия и житейски уроци, наречена "Само защото". Актьорът е известен не само с ролите си, но и с работата си в своята фондация "Просто продължавай да живееш", която цели подпомагането на младежи. "Детските стихове са много леки на пръв поглед, като песен, римувани, но в тях се..
"Белият куб" е кураторски проект на Христо Калоянов. Терминът "Белият куб" идва от есето на Брайън О’Дохърти Inside the White Cube: The Ideology of the Gallery Space от 1976 година. Основните характеристики са бели стени, които символизират чистота, без прозорци в контролирана среда. Проектът на Калоянов разглежда темите за появата, развитието и..
Жителите и гостите на Пловдив могат да се докоснат до вдъхновяващата история на оперната прима Райна Кабаиванска чрез изложбата "Моите будители". Експозицията представя над 150 фотографии и разкрива впечатляващия път на Кабаиванска на световните сцени – от дебюта ѝ до триумфите в "Ковънт Гардън", "Ла Скала", "Метрополитън опера" и други престижни..
Седмицата на италианската култура в Балчик ще се състои за осми път. Началото на 21 юли дава изложбата "Персонажите на Пучини – живо вдъхновение". Тя представлява колекция от творби живопис на участниците в предишното издание на форума. Може да се разгледа в Каменната зала на Културния център "Двореца". Вечерта на 21 юли ще се състои концерт на..
В "Тийн Тайм" отбелязваме 21 години от кончината на Радой Ралин. Истинското име на поета, сатирик, дисидент, известен с творчество, защитаващо свободата на словото, е Димитър Стоянов. Сатиричните творби на Ралин се радват на изключителна популярност, защото съумяват да бъдат справедливи , предусещайки взривоопасните зони в социалното пространство...
В предаването "Български изпълнители" ще ви срещнем с младата българска пианистка Рая Костова. Музикант с интересен житейски и професионален път, който..
Данила Бабенко е руски гражданин, избягал от страната си, когато Русия нахлу в Украйна през февруари 2022 година. Вече три години Данила не може да..
Днес, в рамките на фестивала "Дни на класиката в Балчик", чието начало беше поставено на 19 юли, ще можем да станем част от концерт с шедьоври от..
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg