Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Владимир Трендафилов – Получих живота си

Владимир Трендафилов
Снимка: личен архив

"Получих живота си" на проф. Владимир Трендафилов – третата му стихосбирка – за съжаление излиза посмъртно. Книгата съдържа публикуваните стихотворения на Владимир Трендафилов в "Четирите фокуса" и в "Смъртният танц на фокусника и други стихотворения", както и непубликувани стихове от ръкописите му и негови преводи. В нея е публикуван и текст на Кристин Димитрова, която е съставител на "Получих живота си". Владимир Трендафилов (1955–2019) е литературовед, критик, публицист, преводач и поет. Професор по английска литература в Софийския университет.

Съпругата на Владимир Трендафилов Кристин Димитрова, поетеса и преводач, гостува на "Артефир":

Заглавието 

"Избра издателката Силвия Чолева. Аз съм съставител. Беше ми лесно със стиховете от предишните книги. Но по отношение на останалите 39 стихотворения, беше по-трудно. Тях никой не ги е виждала досега, вкл. и аз. В един момент останах със страшно много написано от него, нямах представа откъде да започна. Разбрах, че ми предстои още много работа. Между развити логически фрагменти и идеи за статии намерих и стихотворения. Събрах ги, но загубих ориентация кое да бъде напред."

Сдържан в желанието си да споделя стиховете си с другите

"Струва ми се, че статиите идват от едно място, а стихотворенията – от другаде. Владимир беше много риторичен човек. Участваше в много дебати и словесни битки. И заради това сякаш вървеше и спеше с броня, с донкихотовско снаряжение. Беше въоръжен с логика и с прецизност на данните, и с последователност. Всичко това е абсолютно обратно на поезията. 

Поезията е интуиция – това е, когато си отпуснат, когато си открит

"Човек не иска да го видят толкова гол, толкова емоционално беззащитен. Той просто ги е писал, за да се изясни за себе си."

Верен докрай на критерия за пълноценност. Не си е позволил компромис нито с емоцията, нито със стиха

"Аз, преписвайки ги, не съм ги редактирала. Затова някои стихотворения са със заглавия, други – първият ред."

Преводачите и поезията, ритмиката на езика

"Преводът винаги е бил учител на българските писателите, малко или много. Друго зрение е било нужно. Като поет, очевидно не е искал да споделя това, което е правил. Като преводач – Трендафилов беше не просто уверен, много беше трудно да му се задоволи критерият. Имаше много силен усет за това дали някой е написал истина, дали е откровен със себе си, или не е. Всички тези нюанси веднага му се набиваха в очите. Колкото до превода на поезия (особено римувана) – аз съм му пряка ученичка. Той имаше твърди, високи и категорични критерии. Преводът е малко като судоку – трябва да го наредиш, за да стане." 

Лаконизмът на стиховете, сгъстената употреба на символи от баналности

"Тези, които търсят лирическа поезия или някакъв отявлен романтизъм, просто няма да го получат. Поезията произтича не толкова от желанието какво искаш да напишеш и какво знаеш и какво можеш, а по-скоро от начина ти на мислене и това, което виждаш." 

Тези стихотворения са много градски

"Владо нямаше очи за природата навън. Той ми казваше: "Моля те, върви до мен и забелязвай разни красиви неща, че и аз да ги забележа, щото вървя и си мисля за мои си работи". Той беше изцяло градски човек. Такава е и книгата." 

Книгата на издателство за поезия "Да" ще бъде представена в камерната зала на Младежкия театър от 18-30 ч на 20 декември 2020 г.




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

"100 килима от Котленско" под открито небе

Изложбата под открито небе "100 килима от Котленско" ще се състои от 19 до 22 септември в екоселище "Синия вир" в село Медвен. Събитието събира на едно място ръчно тъкани килими, всеки от които носи духа на Котленския край, историите на женските ръце, които са ги създали, и символите, вплетени в традицията, разказва Дора Куршумова. Изложбата..

публикувано на 19.09.25 в 13:00

"Мисията забравена" – филм за първата голяма мироопазваща мисия на България

На 21 септември – Международния ден на мира, обявен от Общото събрание на ООН, предстои премиерата на документалния филм "Мисията забравена" . Негов автор и режисьор е Христо Йоцов , който посвещава творбата си на една малко известна страница от новата българска история – първата голяма мисия на ООН за поддържане на мира след края на Студената..

обновено на 19.09.25 в 12:48

Малки актьори, големи уроци: мисията на детския театър в Карлово

В съвременното образование все по-често се търсят нови подходи за развиване на личността и уменията на децата. Един от пътищата, който може да играе решаваща роля, е театърът. За неговата сила, мисия и възпитателна стойност разказва Зоя Станкова – художествен ръководител на Детски театър "Иван Стефанов" в Карлово. Театърът – ежедневна игра и..

обновено на 19.09.25 в 10:50
Лусина Терзиян (в ляво) и Юлия Владимирова

Pictoplasma x Balkans: второто балканско издание на форума за съвременно изкуство и дизайн

Как се създават персонажи, докато пътуваш с БДЖ – това ще разберат участниците в Pictoplasma х Balkans във Варна . В "Нашият ден" разговаряме с Лусина Терзиян , създател и организатор на събитието. Творчески работилници във влака от София до Врана (19 септември) и изложба в 100-годишната Централна жп гара на Морската столица са част от..

публикувано на 19.09.25 в 10:32

Награждават победителите в конкурса на БНР за есе с церемония в молдовския град Тараклия

Днес (19 септември) от 17 ч. във филиала на Русенския университет "Ангел Кънчев" в град Тараклия, Република Молдова, ще се състои церемония по награждаване на ученици от студенти от Украйна и Молдова, взели участие в  конкурса за есе, организиран от Българското национално радио под патронажа на вицепрезидента Илияна Йотова с подкрепата на МОН и..

публикувано на 19.09.25 в 09:52