„Интересуват ме епохите, цивилизациите, империите. „Големите исторически проекции, далечните хоризонти, широките панорами. Многоетажността на извършващите се събития“, пише Ришард Капушчински в „Лапидарии“. И още от там: „Общо взето, помня по-добре фигурите и лицата на хората, отколкото това, което са ми казали. Тези лица се съхраняват в моята памет мълчаливи и неми. Миналото мълчи. Ние сме тези, които му даваме глас.
Всичко е тема
И затова
Всичко е текст.“
В Полския институт в София се състоя вечер, посветена на творчеството на Ришард Капушчински (1932–2007). Журналист и писател, майстор на литературния репортаж, той е автор на над 20 книги, един от най-често превежданите у нас полски автори. Негова предана преводачка е Благовеста Лингорска.
Капушчински е бил кореспондент на Полската агенция по печата и е обиколил много държави в различни континенти – Африка, Азия и Латинска Америка. Отличен е с много награди за работата си. В един момент решава да започне да пише книги, които се превеждат на различни езици. У нас са издадени „Футболната война“, „Шахиншахът“, „Империята“, „Лапидарии“, „Абанос“, „Още един ден живот“, „Пътешествие с Херодот“, „Автопортрет на репортера. Записки за ХХ и XXI в. Другият“, „Писането. С Ришард Капушчински разговаря Марек Милер“.
Чуйте преводачките Милена Милева и Благовеста Лингорска.
Семестриалната изложба на ателие "Керамика" на Нов български университет се нарича Fun & Games и беше открита в галерия "Сердика" с галеристка Клара Арнаудова. Заглавието е препратка към работния, обучителния и творческия процес на студентите. В света на дуализма, от който сме част, позитивното и негативното вървят ръка за ръка, четем в анонса за..
Ася и Радослав Рачеви разказват за изкуството на дублажа и какви са неговите специфики, как се изгражда образ само с глас зад кадър и какво трябва да притежава един актьор, за да практикува този занаят. Гласовете им са сред най-емблематичните в бранша. Те са куклени актьори, завършват НАТФИЗ в класа на проф. Димитър Стоянов и са сред..
Новият брой на сп. "Страница" може да се нарече музикален. Не само цял един раздел "Литературен университет" е посветен на музиката и литературата, но и интервюто на Клео Протохристова с писателя и преводача Иван Станков е "за музиката в думите, за думите като музика и за "Отсамния край на невъзможното". В броя са публикувани "Фонограми" от Цочо..
Две изложби изследват разрухата и паметта, и превръщането им във възможност за ново начало. Проектите на Яна Абрашева и Слава Савова насочват вниманието към някогашни "обещаващи" родни индустрии и състоянието им в момента. В "Оберлихт" в галерия "Поста" Яна Абрашева възкресява спомена за завод "Родопа" чрез витраж от изпочупените стъкла на..
В Полския институт в София се състоя премиерата на книгата "Поетично за художници" от Димитрина Хамзе. Представиха я Жоржета Чолакова и Правда Спасова, а Димитрина Хамзе прочете стихотворения, сред които вдъхновени от творби на полските художници Рафал Олбински и Йежи Новошелски. "В тази книга творенията на художниците не са обект на поетичен..
С два концерта на 14 и 17 февруари в зала " Катя Попова " в Плевен и в зала " България " в София, Плевенската филхармония ще представи..
В Софийската градска художествена галерия предстои закриване на изложбата "Европа в България. Отражения на европейски художествени направления в..
Българският фармацевтичен съюз отбеляза 18 години от създаването си, като отново заяви пред журналисти и управляващи своята твърда позиция срещу..
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg