Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Българските поетеси – непознати и познати

Рейнол Перес Васкес
Снимка: Стефан Рангелов

Всеизвестна истина е, че българската поезия е слабо позната извън страната, издадените книги в чужбина са малко, преводите – трудни. За да се промени това, се изисква стратегия от страна на държавата, която все има нещо по-важно от необходимостта да дава възможности за издаване на повече книги от български поети навън, както и да се "отглеждат" българисти преводачи. В този смисъл обгрижването на преводачи от български на чужд език на поезия би трябвало да е задача и грижа на българската култура. Но не е! У нас липсва – по подобие на страни като Полша, Унгария и др. – друга финансираща организация, освен немощната програма в Министерство на културата. Кръгът се затваря. Затова у нас спасяването на давещите се е дело на самите давещи се и авторите търсят всякакви начини тяхна книга да се публикува в хубав превод в чужбина.


Поводът за тези редове е излязлата в края на миналата година антология със стихотворения на 10 български поетеси на испански и български език в превод на известния преводач Рейнол Перес Васкес. Подборът на стиховете е негов, както и грижата по издаването на сборника в издателство "Aerea". Този тежък труд той е извършил безвъзмездно! Книгата е със заглавие "Poetas bulgaras. Terra incognita" и беше представена в клуб "Писмена" на Националната библиотека "Св. св. Кирил и Методий" в София в присъствието на част от поетесите и на съставителя и преводача Рейнол Перес Васкес, чиято е крилатата вече фраза: "Много начини има да се умре от глад в Мексико, но един от най-екстравагантните е да си преводач от български".

Рейнол Перес Васкес е драматург и преводач от Мексико, който в момента живее в Германия. Специализирал е български език и журналистика в СУ "Св. Кл. Охридски". Първата му книга е сборник разкази (1985), а девет негови пиеси "Влак наш насъщен" излизат през 2000 г. Пиесите му се поставят многократно. Той сътрудничи 15 години на културния отдел на в. "Ел Норте", Мексико. Превежда и издава Атанас Далчев. Превеждал е и български автори като Йордан Радичков, Константин Павлов, Станислав Стратиев, Севда Севан, Яна Букова, Кристин Димитрова, Рада Панчовска, Мирела Иванова, Цветанка Еленкова и др.

Чуйте Рейнол Перес Васкес и две от присъстващите на премиерата поетеси Кристин Димитрова и Надежда Радулова.




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

Лекции за съвременното изкуство на Правдолюб Иванов

"10 разказа за съвременното изкуство" е цикъл лекции на художника Правдолюб Иванов, който започва на 15 октомври в пространството на "Център 24". Правдолюб Иванов е художник, който дълги години работи в областта на арт инсталацията, фотографията, обекта и рисунката. Сред темите на планираните лекции са Дада и Марсел Дюшан, технологиите,..

публикувано на 14.10.25 в 17:25
Йоанна Кемилева

Фестивал на съвременната керамика в галерията на “Шипка” 6

Фестивалът на съвременната българска керамика се наложи през последните години като най-голямото и обединяващо събитие, което мотивира художниците керамици да работят специално за тази изява и да покажат най-новите си творби, да видим наред с признатите майстори и творби на млади художници, да се върнем назад и да погледнем в бъдещето. Както вече..

публикувано на 14.10.25 в 17:15
Екатерина Велева

"Сянка" – авторски моноспектакъл на Екатерина Велева

Авторският моноспектакъл на Екатерина Велева се нарича "Сянка". В него се проследява един ден от живота на студентката Кати. Нейните мечти са свързани само със сцената и се е борела с вътрешните си спирачки, страхове и съмнения. Тя е момиче, което се опитва да избяга от реалността през своята мечтателност и наивност. "Сянка" е дебют за Велева...

публикувано на 14.10.25 в 16:00

Благоевград с първи фестивал за късометражни филми

Благоевград ще има кинофестивал за международни и български късометражни филми. Blagoevgrad short film festival е първият по рода си форум за региона. Фестивалът включва в програмата си прожекции, работилници и дискусии, които ще дават нова технология за работата на професионалистите в индустрията. Целта е, освен прожекции на филми, да има и поле за..

публикувано на 14.10.25 в 15:00
Марта Джурова и Велин Манов

Светлината се превръща във видима материя в творбите на Марта Джурина

Новата самостоятелната изложба на Марта Джурина носи името "Флуидна светлина". В нея са включени творби, част от които продължават изследванията на художничката върху светлината, цвета и фотографската материя през последните две години. Работите са записи на енергия, движение и светлинни взаимодействия. Според Джурина ефектът се постига, след като..

публикувано на 14.10.25 в 14:15