Миналата седмица в София гостува полската писателка, сценаристка и режисьор на документални филми Марта Джидо. В Къщата за литература и превод беше представен първият ѝ преведен на български език роман "Тръпка". Романът е отличен с Европейската награда за литература през 2019 година. Преводът на книгата от полски език е направен от Петър Лянгузов.
Марта Джидо се срещна с българската публика и в Полския институт в за прожекцията на документалния ѝ филм "Солидарността според жените", създаден от нея в съавторство с режисьора и продуцент Пьотр Шливовски, който също взе участие в дискусията след филма.
Марта Джидо е възпитаник на Лодзкото филмово училище. Сценарист и режисьор е на още няколко документални ленти, сред които "Силни жени" и "Даунтаун" – като последният филм, също в съавторство с Пьотр Шливовски, е отличен с Наградата на Полския филмов институт "Кшищов Кешловски" и наградата "Холивудски орел" през 2011 г.
Извън кинодокументалистиката Марта Джидо се реализира като един от успешните полски модерни автори с романите си "Мида"(2005), "Матрьошка"(2013), "Тръпка"(2018), както и със сборника разкази "Сезонът на ягодите", документалната книга "Жените на Солидарност"(2016) и новелата "Следа от мама"(2003)
Получилият литературната награда на ЕС роман "Тръпка" от Марта Джидо, остава близък до важните за авторката теми, в които тя е винаги на страната на жените. Но книгата е един своеобразен диалог и свидетелство за първата любов и всички важни първи неща в живота, които оставят отражение върху светоусещането ни и съдбата ни завинаги.
Чуйте интервюто с полската писателка и кинодокументалистка Марта Джидо. Благодарим за превода на Милена Милева, която е и редактор на българското издание на романа "Тръпка".
Във внушителния том са публикувани 27 разказа, неиздавани досега. Както каза на представянето Росица Чернокожева: "Талантът на Палми Ранчев е, че от една обикновена случка той прави нестандартна история." В тях диша големият град, често заплашителен и груб. Там сякаш няма място за чувства и нежност, но писателят успява да ни срещне и с такива..
Антологията "Животът през Средновековието" беше представена от проф. Цочо Бояджиев, проф. Олег Георгиев и Тони Николов, а журналистът Ангел Иванов прочете откъси. В сборника се срещаме със "забележителна галерия от теми и автори, сред които св. Тома от Аквино, папа Григорий Велики, св. Бонавентура и др". Преводачи са Евгения Панчева, Ирена..
"Започнах да правя тези фотографии в личното време на града – в затишието. Преди Коледните празници, веднага след Нова година, до началото на летния сезон. Последните няколко портрета направих в меката есен, когато всички си отдъхнахме от горещото лято на 2024 година. Изложбата става сега през ноември. Тя е предназначена за очите и сърцата на хората,..
Нобеловият лауреат за литература Юн Фосе пише първата си пиеса "Някой ще дойде" през 1992 година. В края на 90-те пиесите на норвежкия писател започват да се поставят по европейските сцени и не след дълго и на различни континенти. Постановката на Катя Петрова "Някой ще дойде" в Народния театър "Иван Вазов" е първи прочит на пиесата у нас и първа..
От 10 до 15 декември ще се проведе Софийския международен литературен фестивал в НДК. Дария Карапеткова , координатор на събитието, запознава слушателтие на "Нашият ден" с акцентите в програмата , която предстои да бъде обявена в завършен вид съвсем скоро. Една от звездите на международната литературна сцена, която ще гостува в България..
На 30 ноември Нов български университет ще бъде домакин на уникален научен форум, който ще разгледа отношенията между природните и хуманитарните науки...
Плевенският театър "Иван Радоев" гостува на софийската публика с един от най-новите си спектакли – "Есенна соната" от Ингмар Бергман. Постановката по..
В рубриката "Темите на деня" екипът ни имаше удоволствието да разговаря с Теодора Нишков, известна още като Принц Датски, и доц. д-р Александър Нишков,..
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg