“Има всякакви видове преводачи, естествено филологът е най-класическият пример. Може би това е естествен път, когато се завърши филологическа специалност, да се поеме към преводачество“, казва в ефира на “Нашият ден“ Стефан Русинов, преводач и авторът на популярния подкаст "Бележка под линия".
По думите му преводът се развива и променя през последните 80-90 години, като се издига културологически аспект, който преводачите трябва да вземат предвид. Това включва политически, културологични и социолингвистични фактори.
В предаването Русинов подчертава, че преводачът не може да остане невидим и винаги съществуват нюанси и предизвикателства при превеждането. Той цитира книгата "Истина и Метод" на Ханс-Георг Гадамер, че дори най-точният преводач се изправя пред опасни решения, които могат да застрашат пълното разбиране.
“Винаги се вземат някакви съмнителни решения, които застрашават разбирането в пълнота. Гадамер нарича превода "постоянен отказ от пълнота", посочва още той.
Чуйте пълния разговор в звуковия файл.
Какви са отговорностите на производителите на дефектни стоки? Кое е новото според европейската директива? Проф. Таня Йосифова – експерт по гражданско и търговско право, председател на Арбитражния съд при Българската стопанска камара, консултант на "Законът и Темида", коментира новото в правната уредба: "Става дума за новата директива на ЕС 2024/2853, в..
В рубриката "Разговорът" на предаването "Нашият ден" гости са двама млади, но вече наложили се български дизайнери – Калоян Василев и Симеон Димитров . Те са съоснователи на първото българско студио за мебели, което е представило страната ни на престижната Седмица на дизайна в Милано – едно от най-големите събития в света на интериорния и продуктов..
В "Мигранти с таланти" ви представяме Якоб ван Бейлен, който е роден в Нидерландия и живее в България от 2004 година насам. Якоб има завидно богата биография. В родината си се занимава с издаване на правна и парламентарна информация от 1975 до 2004 г., но през годините е бил също хореограф и музикален продуцент на народна музика. През 2001 г...
На Световния ден за предотвратяване на удавянията в рубриката "Темата на деня" ви срещаме с Васил Загорчев от Life Saving Bulgaria – специалист по водно спасяване и дългогодишен защитник на безопасността във водна среда. Поводът – открито обучение по водна безопасност, което ще се проведе днес от 10:30 ч. на Централния плаж в Бургас, при..
Днес започва второто издание на форума "Ела (си) в Благоевград", който ще се състои на 25, 26 и 27 юли. Събитието включва два сегмента: дискусионен панел и бизнес изложение. Целта на инициативата е да мотивира младите хора, които са родени или учили в града, да продължат развитието си в там, за да превърнат региона в място на активен живот и..
Културният компас този път ни отвежда към едно наистина специално събитие – "Изчезващият град: Работилница за старите къщи" , което ще се проведе тази..
До 20 август ще продължи приемът на текстове за Националния литературен конкурс за поезия и проза "Янаки Петров". Всеки желаещ може да изпрати своите..
Един от най-великите романи на ХХ век – "Магът" на Джон Фаулз , излезе в превод на български език, дело на преводача Боримир Паскалев. В "Нашият..
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg