"Април в Испания" на ирландския писател Джон Банвил попада във втората поредица негови романи, които се различават от другите му тежки, сериозни, интроспективни, много философски и психологически книги. – казва преводачката Иглика Василева – При него криминалният роман обаче никога не е типичен, акцентът не е върху сюжета и върху екшъна. Има поглед встрани от героите, както и основни черти за Ирландия."
В началото на писателската си кариера Банвил използва псевдонима Бенджамин Блак и блестящо имитира Реймънд Чандлър.
"Той никога не е гледал с пренебрежение на криминалния жанр – казва Иглика Василева – въпреки че в началото отрича за псевдонима си, но хората го разпознават и после си признава. Той превръща евтиния криминален роман в по-сериозен."
Джон Банвил печели наградата "Букър" през 2005 година с романа си "Морето" и то в сериозна конкуренция с най-изявените британски автори тогава. "Перото му е безспорно, но когато излиза "Морето" самите критици казват, че в нея има много непознати думи. Можете да си представите какво богатство на езика има там – казва Иглика Василева. – В едно от интервютата си тогава, когато цялата преса гърми, че Ирландия се гордее с тази награда, той казва "Да не би Ирландия да е писала тази книга?"
Според Иглика Василева след промените излизат наяве много добри български писатели, а спечелването на наградата "Букър" от наш автор е много важна. "Трябва да се отчете и преводът, защото не всичко може да се прехвърли на чужд език" – подчертава тя.
Чуйте разговора от звуковия файл.
Иглика Василева е една от най-изтъкнатите литературни преводачки в България, известна с над 60 произведения, преведени от английски, сред които "Одисей“ от Джеймс Джойс, "Александрийски квартет“ от Лорънс Дърел и много романи, разкази и есета на Вирджиния Улф. Носителка е на наградата на Съюза на българските преводачи за 1993, 1998 и 2006 година; на награда на Министерство на културата за 1998 г.; на националната награда "Христо Г. Данов“, раздел превод, за 2003 и 2004 г.; Носител е също на наградата за превод на съвременен англоезичен роман "Кръстан Дянков“ за 2008 (за превода ѝ на „Морето“ на Джон Банвил), 2011 (за превода ѝ на две книги – „Дневник на една лоша година“ от Дж. М. Кутси ("Жанет 45“) и на "Хомър и Лангли“ от Е. Л. Доктороу) и 2015 г. (за превода ѝ на "Недосегаемият“ от Джон Банвил). През 2020 г. получава награда за цялостна дейност на Съюза на преводачите в България.
Снимка – изд. Лист и личен архив
На 27 октомври Литературният клуб на Столична библиотека откри новия сезон на поредицата "Преводач на месеца". Първият гост долетя от далечно Мексико специално за случая, но връзката му с България и любовта му към българския език и литература датират от почти 40 години. Наред с богатото си авторско творчество в различни жанрове, той е превел на..
Изложбата "Съвременно българско изкуство" се открива днес в Историческия музей в Ботевград. Повод за нея е 40-годишнината от първата експозиция с художествени произведения в града. За художествения фонд на музея и за творбите на значими съвременни български автори, които се съхраняват в него, разказва директорката на музея Рени Петрова ...
Мултимедийният албум "Антарктически приказки" на Теодосий Спасов и Християн Цвятков е продължението на музикално-поетичния спектакъл със същото име, който представи музика, композирана на Антарктида. Дванайсетте оригинални композиции, които смесват джаз, фолклор и други стилове, са записани на остров Ливингстън по време на една от експедициите..
Думата "мештра" означава майстор. Употребявала се е в тайния говор на строителите до средата на миналия век. По повод ретроспективната изложба с това заглавие на Атанас Гаджев (1960-2018) излязоха две книги. Едната е луксозен албум с негови творби и текстове на Албена Спасова, Филип Зидаров, Еми Барух, Моника Попова. Другата е фототипно..
Изложба и форум, озаглавени "По пътя на теснолинейката", започват днес в София, в Университета по архитектура, строителство и геодезия. До 8 ноември предстоят много любопитни събития, които са кулминация на проект, посветен на опазването на културното наследство на родопската теснолинейка и очертаването на визия за нейното развитие. Проектът е дело на..
Мултимедийният албум "Антарктически приказки" на Теодосий Спасов и Християн Цвятков е продължението на музикално-поетичния спектакъл със същото име, който..
Известният старозагорски математик и педагог Любомир Любенов получи официална покана от Mohamed bin Zayed University of Artificial Intelligence (MBZUAI)..
Емоционална музикална вечер очаква жителите на Кърджали. От 19 ч. в Дом на културата можете да слушате концерта "Музиката на Испания и Латинска..
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg