Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Премиера на "Артър и Клер" в Нов Български университет


Университетски театър НБУ ще представи новата си премиера за сезона на 21 септември от 19 часа. Пиесата "Артър и Клер" на немския драматург Щефан Фьогел ще бъде показана за първи път на българска сцена. Сюжетът ни насочва към Артър и Клер, които се срещат случайно в един хотел в Амстердам. Всеки от тях е планирал живота си до последната минута. Съдбата обаче има други планове за тях. Постановката е в жанра на класическия театър. Ива Стоянова – режисьор на спектакъла, и актьорите Майа Тинкова и Николай Марков, се обединяват около идеята, че изкуството не е самоцел на човешката суета, а платформа да заявяваш позиция и ангажимент към света около себе си:

"Иска ми се да се замислим за темите, които остават табу, за хората, които привидно изглеждат щастливи, а всъщност крият много болки и тежки съдби в себе си, но ние често дори не се замисляме за това. Не търсех психология докато репетирахме, искаше ми се тя да излезе от биографията на персонажите, от процеса на работа, от начина, по който Майа и Николай възприемат и градят образите си с времето." - споделя Ива Стоянова.

Майа Тинкова (вляво) и Ива Стоянова
Щефан Фьогел е един от най-търсените съвременни немскоезични драматурзи. Той е популярен с това, че чрез жанра на комедията поставя сериозни социални и екзистенциални теми, които често са възприемани в обществото като табу. Майа споделя, че персонажът на Клер е доста различен от нея самата:

"Ние сме независими артисти, за които театърът е възможност да говорим за нещата открито и честно. Изборът ни на текст не е случаен. "Артър и Клер" е трагикомедия, която засяга сериозни и в същото време пренебрегвани в нашето общество въпроси. Благодарим на департамент "Театър" и на Университетски театър НБУ, че повярваха в нас и ни подкрепиха!" – споделя Майа Тинкова, която е актриса и продуцент на проекта.

Сценография, костюми и осветление са на Юлияна Войкова-Найман. Композитор е Добромир Кисьов. Преводът е на Владко Мурдаров

Повече чуйте в разговора на Ангелина Грозева с режисьорката Ива Стоянова и актрисата Майа Тинкова.


По публикацията работи: Росица Михова
ВИЖТЕ ОЩЕ

Музика, планини и България

"Семейно радио" излъчва от Художествената галерия "Проф. Васил Захариев" в Самоков по време на Международния джаз фестивал "Д-р Емил Илиев", който се провежда в Боровец от 1 до 6 август. Събеседници в подвижното студио на БНР са: кметът на община Самоков инж. Ангел Джоргов със съпругата си Любослава, директорът на фестивала д-р Таня Илиева с дъщеря..

публикувано на 02.08.25 в 16:11

За съблазните и още нещо

В редакция "Хумор и сатира" сме готови на почти всичко само и само някой нещо да научи, та да сполучи. Има и хора, които са готови да отидат отвъд това "почти", за тях и за много друго ще разкажем в неделя (3 август) веднага след новините в 18 часа, когато ще чуете: • Увод с песни от фестивала на хумористичната и сатиричната песен "Златният кос",..

публикувано на 02.08.25 в 10:35

Фондация "Елизабет Костова" – отворените врати към литературата

Фондацията е основана през 2007 година от американската писателка Елизабет Костова заедно със Светлозар Желев. Оттогава дейността ѝ се разширява в посока на запознаване на света със съвременните български автори и техните творби чрез преводи и издаване, иницииране на международен обмен и сътрудничество между писатели с възможности за творческото им..

публикувано на 02.08.25 в 09:05

Сюзан Зонтаг и образите на болестта

"Болестта е нощта на живота, тежко поданство. Всички имаме по рождение двойно гражданство: в царството на здравите и в царството на болните. И макар че предпочитаме да си служим само с по-добрия паспорт, всеки рано или късно е принуден поне за кратко да се легитимира като поданик на другото царство", пише – както я нарича "Ню Йорк Таймс – "тъмната..

публикувано на 01.08.25 в 17:10

За животните и хората в "Хумор и сатира"

В литературния салон на "Хумор и сатира" този път сме подготвили изключително разнообразна колекция текстове. От Вазов и Чудомир, от Чапек и Мрожек. Истинска наслада за душата! Ироничния, цветен език на Вазов, парадоксалната образност на Чапек, абсурдния хумор на Мрожек – всичкото това удоволствие е обединено от темата за животните в света на..

публикувано на 01.08.25 в 16:20