Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

Спектакълът "Изтървани ритми" – "Нощ в музея" с фолклорен привкус

Ансамбъл "Родопа"
Снимка: БТА

"Нощ в музея", но по български – с богато преплитане на музика, танц, песен, картини и мултимедия. Рубриката "Времето на редактора" запознава слушателите на "Нашият ден" със спектакъла "Изтървани ритми", чиято премиера предстои в Родопския драматичен театър "Николай Хайтов".

Спектакълът е дело на смолянския фолклорен ансамбъл "Родопа", чийто художествен ръководител Адриан Петров гостува в ефира на предаването.

Гостът споделя, че предстоящото представление е част от трилогия – три независими мултимедийни спектакли, поставящи на фокус отделните формации на ансамбъла: "Изтървани ноти" (духов оркестър), "Изтървани стъпки" (танцов състав) и "Изтървани песни" (народен хор). Трилогията е отличена от Съюза на музикалните и танцови дейци с наградата "Кристална лира".

Според ансамбловия ръководител "Изтървани ритми" обединява най-доброто от трите частиПетров споделя, че спектакълът е обвързан с дарителска акция за събиране на средства, с които ще бъде обновен гардеробът на ансамбъла.

"Ансамбъл "Родопа" има публика на територията на цялата страна и не само. Много хора в чужбина следят нашите изяви. Ние сме един от малкото ансамбли, които са на пазара на изкуството през последните години – плащаме наеми на зали, плащаме техническо обслужване, отопление, пътни, командировъчни. Всичко това, за да можем да посетим различни кътчета на България", казва художественият ръководител.

Гостът споделя и за други успешни сценични представления на ансамбъл "Родопа", както и за изминалото турне, посветено на "космическата" Валя Балканска.

"Сега се надяваме, че ще успеем да реализираме идеята за национално турне и с трилогията "Изтървани ритми", казва Адриан Петров. 

Чрез мултимедийни похвати музейната среда оживява пред очите на едно момиче – това  се случва в спектакъла, който според Петров не трябва да се разказва, а да бъде видян и усетен.

Целия разговор можете да чуете в звуковия файл:


По публикацията работи: Бисерка Граматикова


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

Летящите разкази на пилота Йордан Колев

Разкази с 35 000 фута под крилата събира летецът и пилот Йордан Колев в новата си книга, озаглавена  "Двойното дъно на пилотския куфар".  Колев е известен на българските читатели с пътеписа "От Рио до Кейптаун" и с романите "Лабиринт", "Пазителят и Кобрата" и "Кацането". "Човек си носи багажа навсякъде по света. В името на безопасността на..

публикувано на 11.05.24 в 11:09
Костадин Бонев

"Аз, Харли и път 66" – по пътя на американската реалност

Документалният филм "Аз, Харли и път 66" е филмова революция в мили, разказ за ускорено движение на съвременния свят или за нормалния ритъм на човешкото съществуване. Режисьор на филма е Владимир Шишков, а продуцент и съсценарист – Костадин Бонев.   На 16 май в Народния театър "Иван Вазов" Съюзът на българските филмови дейци ще връчи..

публикувано на 10.05.24 в 17:25

Крило на птица от куршуми

Крило на птица от куршуми – това виждаме на корицата на новата стихосбирка "Пойни птици" на Владислав Христов.  В нея той събира на едно място птичия свят и света на войната на хората.  Жизнеутвърждаващата, но и сурова природа – с убийствата и смъртта.  Какво се случва между тях, кое надделява?  Катерина Стойкова е написала следното:..

публикувано на 10.05.24 в 16:45

VII Международен фестивал на поезията "Орфей" – Пловдив 2024

Във втория ден на VII Международен фестивал на поезията "Орфей" – Пловдив в "Артефир" разговаряме с поета и журналист Антон Баев ,   домакин на събитието, както и с новия носител на голямата награда "Орфей" за изключителен принос към поезията – поетесата Мирела Иванова . В тазгодишното издание на фестивала участие вземат 12 официални гости..

публикувано на 10.05.24 в 16:41

Нов превод на Шекспировата пиеса "Венецианският търговец"

Излезе нов превод на "Венецианският търговец" от проф. Александър Шурбанов. Луксозният том на пиесата на Уилям Шекспир вече е по книжарниците. Преводът е направен специално за постановката на режисьора Явор Гърдев в Народния театър "Иван Вазов". Премиерата е след броени дни. "Венецианският търговец" е пиеса-приказка, създадена както от..

публикувано на 10.05.24 в 16:35