Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Поредицата "Земното минало" и екранизацията като превод

Научнофантастична трилогия, която пренася читателя от Културната революция в Китай до невъобразимо далечното бъдеще – това е поредицата "Земното минало" на Лиу Цъсин. Всеки, който вече е чел трилогията, се е сблъскал с въображаеми, но дълбоки научни теории и с големи въпроси за човечеството и хуманността. В "Нашият ден" гост е преводачът от китайски на трилогията "Земното минало", Стефан Русинов, за да говори за екранизациите по книги и за близостта и отстоянието от литературния първоизточник. Повод за разговора е нашумелият нов сериал на "Нетфликс" – "Трите тела", който интерпретира именно първата книга от поредицата.

"Земното минало" несъмнено е една от най-важните научни фантастики на XXI век, която се издига над пределите на собствения си жанр. Самият ѝ автор обаче, по думите на Русинов, вярва, че киното е най-доброто поле за научна фантастика. Ето защо Цъсин е изразил своето пристрастие към екранизацията на "Нетфликс", тъй като тя е по-свободна и борави смело с филмовите изразни средства и технологични възможности.

Русинов обвързва екранизирането на литературни творби с теорията на превода, която изучава. Според него една екранизация представлява вид превод от писмена знакова система към аудио-визуална знакова система.

Дали сериалът ще се хареса на почитателите на книгата, не е най-важният въпрос, смята преводачът. Според него изначално екранизацията на "Нетфликс" има различна целева група, която със сигурност ще я хареса. Все пак Русинов изразява мнение, че засега сериалът му се струва по-повърхностен и клиширан от книгата, що се отнася до характерите на персонажите и боравенето с научните теории.

Русинов споделя за процеса, свързан с превеждането на "Земното минало", който е бил вълнуващ, но нелек. Преводът на научна фантастика изисква четене както на много художествени произведения в жанра, така и на достатъчно научна теория. В противен случай неразбирането на преводача винаги се разкрива в превода, заявява гостът.

Целия разговор чуйте в звуковия файл: 

Снимки – изд. Колибри
По публикацията работи: Бисерка Граматикова

БНР подкасти:



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

Николай Поляков със спектакъл за Георги Марков

"Писма до… Документален разказ за едно все още неразкрито престъпление" със сценарист и режисьор Николай Поляков ще се играе на сцената на галерия "Прегърни ме" в петък (21 февруари) и на следващия ден в събота (22 февруари) от 19 ч.  Такъв е форматът на проекта "Осем театрални етюда", който се реализира с подкрепата на Национален фонд "Култура". В..

публикувано на 20.02.25 в 16:12

Румен Денев с премиера на романа "Бреговете на Бохемия"

Румен Денев представя тази вечер (20 февруари) романа си "Бреговете на Бохемия" в клуб "Писмена", НБКМ. Редакторът на книгата Деян Енев определя книгата като шпионски роман, макар тя да се движи по-скоро формално по правилата на жанра, тъй като историческите събития и герои, свързани с сюжета, са съвсем реални, дори са с истинските си имена, като..

публикувано на 20.02.25 в 16:09

Три дискусии и една книга, посветени на литературната критика

Kicked a building lately?* ("Архитектурна критика след дигиталната революция") се нарича книгата на доц. д-р арх. Анета Василева, събрала текстове писани за различни издания, включително и за блога на WhATA асоциацията. Заглавието е цитат – така се нарича и книгата на Ада Луис Хъстабъл, една от най-влиятелните архитектурни критички на 20в. В Книгата..

публикувано на 20.02.25 в 15:56

"Адвент" от Гюнар Гюнарсон – шедьовър отвъд времето

"Адвент – повест за добрия пастир" е една от най-известните книги на исландския писател Гюнар Гюнарсон, която продължава да вълнува читателите и до днес. Като истинско съкровище на световната литература, книгата завладява със своя поетичен и проникновен разказ, който се отличава с внушителни природни картини и човешки проникновения. Той свети с онзи..

публикувано на 20.02.25 в 15:31

"Есента на ловеца" – филм за привидно изчезналата емпатия

Актьорът Александър Алексиев гостува в "Нашият ден" след премиерата на новия филм "Есента на ловеца " на 19 февруари. "Есента на ловеца" е нежен и човеколюбив филм за изконните ценности, които ни събират, но понякога ни убягват. Стъпвайки върху истински истории на нелегални мигранти, прекосяващи българската граница , белгийският режисьор..

публикувано на 20.02.25 в 13:05