Човекът се ражда от човека. "Фениксът се ражда не от яйце, а от пепелта" (Кирил Кадийски). Поетът се ражда от поезията. В печалния ден, в който Божият син е разпнат, за да изкупи греха на човечеството, в "Артефир" отправяме поглед нагоре – към възвишената поезия.
Престижното френско издателство "Аден" посвети годишния си алманах на българския поет Кирил Кадийски. Това не е първото международно признание за автора, който на родна земя, често се озовава в центъра на бурна обществена полемика. Последно противоречиви възгласи предизвика преводът на Кадийски на "Ад" от Данте Алигиери, защото поетът и преводач си е позволил да "претвори" на своя език видението на великия флорентинец.
В "Артефир" Кадийски казва: "Преводът е също поетическо изкуство и част от творчеството на този, който превежда." Преведеното произведение се превръща в част от литературата на езика, добавя гостът, който неведнъж е ставал свидетел на уважението, което светът отдава на преводаческия труд. По думите на Кадийски няма значение колко добре си овладял езика на оригинала, ако не владееш изкусно собствения си език.
На телефонната линия на "Артефир" се включва литературният изследовател доц. Георги Цанков, за да добави към разговора няколко строфи, написани от Кадийски в духа на днешния ден. Доц. Цанков изразява вярата си, че единствено поет от висотата на Кадийски може да усети това, което е усетил Данте. С поезията си Кадийски ни подготвя за Страшния съд, но не като герои, а като хора, осъзнали своята духовна мисия, по думите на литературоведа.
Доц. Цанков акцентира още веднъж върху световното признание, което получава Кирил Кадийски. През 2022 година престижното френско издателство "Мишел дьо Мол" издава двутомник от 1400 страници с творчеството на българския поет, а проф. Пиер Брюнел изразява мнение, че Кадийски е достоен за Нобелова награда автор.
Доц. Цанков завършва с думите: "Трябва да мислим широко и да разбираме, че тези български писатели като Кирил Кадийски, Николай Кънчев, Аксиния Михайлова, Георги Господинов, са творци, които светът приема възторжено. У нас веднага се спуска пелената на злобата."
"Нека бъдем обвинени в идеализъм, но даровитият човек идва по волята на някава сила. Вярвам, че има Бог. Той не е с брада до пояса, сандали и дълга роба, но Го има. Поетът не е нищо повече от преводач на Бога", заявява Кадийски.
На въпроса дали се чувства признат, поетът отговаря: "Признанието има две страни – можеш да бъдеш признат и приживе, и след смъртта. Можеш да бъдеш напълно непознат приживе, и да бъдеш признат след това – много са примерите. Аз съм признат в чужбина от всички, от които трябва, тук – също. Виждате какво са писали за мен проф. Милена Кирова, доц. Владимир Янев, проф. Клео Протохристова, проф. Валери Стефанов – всички тези хора, които заслужават уважение. Две страни има моето литературно битие в България. Има и вой, и скърцане със зъби, но аз съм силен дух и не изпадам в униние."
Целия разговор с Кирил Кадийски, както и авторски прочит на стихотворението "Разпети петък" и сонета "Всекидневен Великден" – чуйте в звуковия файл:
Шекспировият театър в Паталеница навършва 25 години и отбелязва годишнината със спектакъла "Ромео и Жулиета: любовта като обред". Именно с тази Шекспирова пиеса е сложено началото на театралната школа "Петровден" през 1999 година от режисьора Христо Церовски. Мениджърът на фестивала Инна Церовска разказва в "Нашият ден" за постигнатото..
Един от най-великите романи на ХХ век – "Магът" на Джон Фаулз , излезе в превод на български език, дело на преводача Боримир Паскалев. В "Нашият ден" Десислава Желева от издателството разказва повече за митологичния за роман. Книгата е голяма, сложна, философска. В цели 800 страници авторът балансира между мистичното и реалността, между..
Изложбата "Габровци под Самарското знаме" ще бъде открита в Дряново на 24 юли . Това съобщи Иван Христов, директор на Историческия музей в града. Експозицията е посветена на българските опълченци от Габровския регион – Габрово, Дряново, Севлиево и Трявна , като отдава почит на приноса им в Освободителната война. Изложбата е подготвена от..
Културният компас този път ни отвежда към едно наистина специално събитие – "Изчезващият град: Работилница за старите къщи" , което ще се проведе тази вечер от 19:00 часа. Но това не е просто среща или лекция – това е преживяване, насочено към онези, които носят любов към старите сгради, към тяхната история и дух. Какво знаем за старите сгради? А..
Лятна предпремиера на сборника "Българска работа. Съгласуване на времената" на Стефан Минчев предстои на 15 август от 18 ч . Събитието с модератор Аксиния Михайлова, която е редактор на книгата, ще се състои на откритата сцена Експоцентър "Флора" - Бургас . По думите на Минчев заглавието е директна препратка към израза на Иван Хаджийски –..
До 20 август ще продължи приемът на текстове за Националния литературен конкурс за поезия и проза "Янаки Петров". Всеки желаещ може да изпрати своите..
Депутатите от комисията по здравеопазване към НС приеха на първо четене три законопроекта, отнасящи се до правилата за минималното заплащане на..
Историкът Петър Николов-Зиков разказваза съдбата на престолонаследника от Шишмановата династия Иван Стефан в книгата "Людовико – императорът на България"...
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg