Едва ли има човек, който не си е задавал поне веднъж въпроса какво би сторил, ако имаше машина на времето. Романът "Преди кафето да изстине" на японския писателТошиказу Кавагучи предлага на своите читатели един интимен и вълнуващ поглед към тази недостижима човешка фантазия.
В "Нашият ден" Десислава Желева разказва повече за един от най-известните съвременни японски романи, издаден в Япония през 2015 година, преведен на над 30 езика и достъпен за българските читатели от 5 юли. Преводът на българското издание е на Маргарита Укегава, а художественото оформление е дело на Люба Халева.
Ако можехме да се върнем в определен момент назад в миналото, бихме ли го направили и какво бихме казали на някой безвъзвратно изгубен близък? Посетителите на едно токийско кафене получават възможност да си отговорят на този въпрос, но съобразявайки се с някои много важни условия – бъдещето и миналото не могат да бъдат променени по никакъв начин.
Кафенето предлага една необичайна услуга. На точно определен стол и на определена маса всеки може да пътува напред или назад във времето, но пътуването трае, докато поръчаното кафе изстине – нито секунда повече. Всяка една от разказаните истории е възможност да се огледаме в себе си по един директен и жив начин – какъвто е и стилът на автора. Кавагучи е успешен млад японски драматург и романът е адаптация на една от неговите пиеси.
"Преди кафето да изстине" е роман, който може да изкара всеки от читателската дупка, обещава Десислава Желева – чуйте в звуковия файл:
Доц. д-р Владимир Златарски представя в "Артефир" документалното изследване на германския журналист Хералд Йенер, озаглавено "Вълче време. Германия и германците 1945 – 1955". По думите на доц. Златарски, който заедно с проф. Богдан Мирчев, е консултант на изданието, книгата представлява сериозно явление на нашия книжен пазар. "Това е..
Срещнахме ги в пълен състав на петото издание на чудесния фестивал "Хисарлъка Expirience", където, под една шатра накичена с красиви тениски, торбички и други неща, те, заедно със своите съмишленици и ментори, очакваха малки и големи да се потопят в чудния свят на древното източно изкуство оригами. "Те" са Лили Гогова, нейният съпруг Николай и двете..
В редакция "Хумор и сатира" следим какво става не само у нас, но най-вече по света, защото оттам може да падне нещо полезно, ценно или вкусно. За една възможност от далечна Япония ще разкажем в неделя веднага след новините в 18 часа, когато ще чуете: - Увод с песни от фестивала на хумористичната и сатиричната песен "Златният кос", изпети от Климент..
"Джордж Оруел – по следите на пророка" е книга на журналистката, преводачка и преподавателка Клери Костова - Балцер, която живее от години във Великобритания. Там тя е част от обществото на Оруел и предлага на българските читатели свое изследване на непознати факти от живота на писателя. "Когато завършва Итън, Оруел заминава в Бирма, където пет..
"Хроники от Ателието. 130 години Васил Захариев – творец, учител, изследовател" – изложбата е на Регионалния исторически музей София и се открива тази вечер (17 юли) в 18 часа. Васил Захариев е график, бил е ректор на Художествената академия, преподавател, интересувал се е от изкуството на Българското възраждане, а изложбата, която има дълъг живот..
25-ото издание на летния фестивал на H.M.S.U. е на 19 и 20 юли 2025 г. в център VIDAS Art Arena в колодрума на Борисовата градина, София. Това е..
"Джордж Оруел – по следите на пророка" е книга на журналистката, преводачка и преподавателка Клери Костова - Балцер, която живее от години във..
Съвпаденията, случайностите и причините за неработещата съдебна система у нас коментира в "Мрежата" по програма "Христо Ботев" адв. Велислава..
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg