Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Одисея през пропастта между вярата и волята

Мирча Картареску: Хората имат нужда от фантазия и разкази, ориентирани към безкрая

Авторът на романа "Теодорос", румънският писател Мирча Картареску, даде специално интервю за "Артефир" в рамките на своето гостуване по повод Международния литературен фестивал и 51-вия Софийски международен панаир на книгата.

Одисеята в посока "Теодорос" започва преди 35 години, когато Картареску се сблъсква със забравения румънски писател от XIX век на име Йон Гика. В едно от своите писания Гика разказва за едно странно момче от детството му – Тудор, който бил син на слуги, но и бил обсебен от идеята да стане император.

Йон Гика става министър-председател на Румъния, а по време на дипломатически престой в Лондон попада на изследване на Британския музей, съдържащо любопитен артефакт. В кореспонденцията на кралица Виктория е намерено писмо от етиопския император Теуодрос II. Гика е удивен от приликата между изказа на етиопския владетел, характерен за румънския език през XIX век. Тогава Гига се усъмнява дали този Теуодрос II не е неговият приятел от детството Тудор, сбъднал своята голяма мечта.

Тази история Картареску възприема като роман, който чака да бъде написан, но минават цели 35 години, докато писателят се усеща готов за това дело.

Действието в книгата се простира чак до Етиопия и обхваща география и епоха, в която Картареску не се е сблъсквал от първо лице.

Писателят споделя, че е изпълнил книгата с исторически и етнографски детайли, за да накара читателя да почувства, че чете истина. В същото време Картареску използва и различни похвати, за да разколебае читателите на романа.

Световете в книгата са абсолютно различни – от Влахия, до Соломонов Йерусалим, кралския двор на Великобритания и САЩ. За да се стигне до 2041 година – деня на Страшния съд.

Картареску заявява, че е имал желание да напише един "абсолютен роман – въображаема карта на света".

Книгата авторът определя като "кабинет на любопитствата", изпълнен с реални истории, които изглеждат по-скоро сюрреалистично.

Големият лингвистичен залог на романа, по думите на Картареску, е свързан с употребата на архаизми – предизвикателство за преводачите.

Писателят преминава през пластовете на румънския език, използвайки редица архаизми, някои от които се родеят с църковнобългарския език – общ за народите с православна история.

Картареску споделя, че "Теодорос" е романът, с който постига единодушна реакция сред критиците и читателите.

Романът построен върху архетипа на диктатора и препраща както към сегашните мътни времена, така и към миналото – може да се чете като политическа парабола, но и като исторически сюжет.  

"Не само по политически причини, но и по естетически, на читателите вече им досади тази его реалистично-фотографска проза за любовни триъгълници и всекидневен живот, която доминираше през последните 20 години. Хората имат нужда от фантазия и разкази, ориентирани към безкрая", казва Картареску, според когото историческата литература претърпява възраждане в Източна Европа. 

Снимки – ИК Хермес
По публикацията работи: Бисерка Граматикова


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

Дихотом – къде отвежда персонажът на проф. Петер Цанев

За своята нова изложба "Дихотом" в зала "Райко Алексиев" на СБХ Петер Цанев, който е професор по "Психология на изкуството" в НХА, създава специален концептуален персонаж – Дихотом. Дихотомът, по думите на художника, е едновременно експозиция на теоретичен медиум и образна спекулация на неразпозната радикалност по отношение на времето. А в..

публикувано на 17.10.25 в 17:40

Мисията продължава: SoAlive 2025 приключи с нови партньорства и вдъхновение

След първите две успешни издания, превърнали София в притегателна точка за музикалната индустрия, SoAlive Music Conference & Festival 2025  се проведе от 14 до 17 октомври 2025 г.  Събитието отново събра водещи професионалисти, артисти и ключови фигури от цял свят, продължавайки мисията си да бъде мост между талантите на Балканите и глобалната..

обновено на 17.10.25 в 14:45

От платното до постелката – как изкуството и йогата се преплитат в живота на Миряна Иванова

Има хора, които не вървят по права линия през живота, а се движат по спирала – връщат се към себе си с всяко ново преживяване, всеки урок и всяко осъзнаване. Миряна Иванова  е един от тях – художник по образование, създател по душа и йога преподавател по призвание. Тя е от онези жени, които не просто преподават йога, а я живеят.  Пренася древното..

обновено на 17.10.25 в 14:12

Една книга, три езика и един живот: Рами Спасов и неговият прочит на "Туфо рижият пират"

Днес ви срещаме с един човек, чиято история е своеобразен мост между България, Ливан и Австрия. Рами Спасов е роден в Киев, в семейство на българин и ливанка. Детството му преминава между двете страни, но едва десетгодишен преживява загубата на баща си. Тогава майка му взема решение да се върнат в Ливан – място, което за малкия Рами се превръща в дом,..

обновено на 17.10.25 в 13:08

Книги, преводи и културни мостове: България на Панаира на книгата във Франкфурт

От 15 до 19 октомври 2025 г. България ще се представи на 77-ото издание на Международния панаир на книгата във Франкфурт – най-мащабното и престижно книжно събитие в света. Традиционно Асоциация „Българска книга“ (АБК) организира Българския национален щанд с подкрепата на Министерството на културата на Република България. Директно от Панаира на..

обновено на 17.10.25 в 11:41