Конференција „Бугарска књижевност на међународној сцени: Тачка гледишта издавача и преводилаца“ одржаће се 28. септембра у Hyperspace Social Tech Hub у Софији.
Догађај је део Јесењег студија за књижевни превод, саопштили су организатори из Куће за књижевност и превод.
Форум ће скренути пажњу на актуелне теме везане за објављивање бугарске књижевности у преводу.
У два тематска панела ће учествовати издавачи и преводиоци с искуством и интересовањем за бугарску књижевност.
Међу учесницима издавачког панела су Арман де Сен Совер (Француска), Џејмс Еплби (Шкотска), Елиза Копети (Италија), Светлозар Жалев (Бугарска), а у преводилачком – преводиоци с бугарског на немачки, француски и пољски језик Андреас Третнер, Мари Врина – Николов и Ханна Капринска.
Представом Српског народног позоришта из новог Сада „Јеванђеље по Ф. М. Достојевском“, у режији Јернеја Лоренција, једног од најзначајнијих словеначких и европских редитеља данашњице, 1. новембра биће отворен Балкански позоришни фестивал у Благоевграду,..
У Дворцу културе у Љешу, Албанија, одржана је церемонија доделе Националних књижевних награда „Ат Герг Фишта“. Награда, која је установљена пре пет година, додељује се за најупечатљивија дела албанске књижевности на међународном нивоу. Ове..
Зборник „Кортенске народне приче из Бугарске и Молдавије“ биће представљен 30. октобра 2025. године (четвртак) у 18.30 часова, у Бугарском културном центру у улици Веслец број 13 у Софији. Књигу је издао Тараклијски државни универзитет..
Десетог новембра, уочи отварања Бечког сајма књига, објављена су имена добитника награда за најбољу књигу за 2025. г. у Аустрији. Награда је отишла у руке..