У Бугарској се већ годинама у сарадњи са Општином града Софије спроводи пројекат „Кућа за књижевност и превод“, чији је иницијатор Фондација „Следећа страница“. Ове године у резиденцијалном програму Куће за књижевност и превод учествоваће 5 аутора, који ће радити на својим пројектима и 4 преводиоца, који ће тражити нове ауторе и наслове за превод, које ће предложити издавачима.
То су:
Списатељица Наталија Матолинец из Украјине.
Списатељица, продуценткиња и новинарка Ана Матилда Брук из Финске.
Песникиња, драматург и уредница Моника Херцег из Хрватске.
Списатељица Марија Андријашевић из Хрватске.
Писац Бојан Бабић из Србије.
ПреводилацАндреас Третнериз Немачке. Преводи прозу и поезију са бугарског, руског и чешког језика.
Предводилац са бугарског језика Ђорђа Спадони из Италије.
Преводилац Марко Видал Гонзалес из Шпаније, који преводи са руског, чешког и бугарског језика.
Преводилац Јана Елис из Велике Британије и Француске, која преводи са бугарског и немачког језика на енглески.
Прочитајте још:
Ове године Летњи оперски фестивал „Сцена векова“ у Великом Трнову богатим програмом обележава 40 година постојања. Програм публици нуди могућност да под ведрим небом ужива у културним садржајима – опери, балету, симфонијској музици, мјузиклу и..
Први музички фестивал у Бугарској покренут је већ далеке 1926. г. у Варни. Пре скоро сто година, одмах по званичном отварању Морских бања – првог СПА центра у Варни, чувени композитори попут Добрија Христова и Панча Владигерова су уз подршку јавности..
У Народном позоришту „Иван Вазов“ у Софији вечерас ће се играти представа Народног позоришта Ниш „Дон Жуан“ бугарског редитеља Васила Василева, јављају из платформе „Светско позориште у Софији“. Рдитељ нуди провокативно тумачење класичне драме,..
У селу Ветрен, на обали Дунава, одржава се 29. издање Националног пленера „Творац и природа“, саопштили су за БТА организатори догађаја из локалног..