Каква е действителността на преводачите в България – усилията, творчеството и времето им за работа? Какви са условията, в които работят? Заедно със: Елка Виденова, Стефан Русинов и Владимир Полеганов.
Разговорът ни започва с цитат от статията "Преводачи извън сенките" на Стефан Русинов и Владимир Молев: "Приносът на преводите към българската култура е значителен, но затова пък не е толкова явен за обществото, макар че университетските програми по история на българската литература обичайно започват тъкмо с преводи, а в наше време количеството художествена литература на пазара е поравно поделено между преводна и българска.
Последователното пренебрегване на преводачите обаче води до недооценяване на тяхната роля за изграждането на така ценния за един индивид и за една общност усет за езика, естетика и изобщо реалност – както от страна на издателите, така и от страна на читателите. Затова е важна всяка инициатива, хвърляща повече светлина върху тази дейност, която по желание или по принуда най-често се извършва в сенките."
Ако искате да надникнете в сенките – чуйте предаването в звуковия файл:
Доц. д-р Владимир Златарски представя в "Артефир" документалното изследване на германския журналист Хералд Йенер, озаглавено "Вълче време. Германия и германците 1945 – 1955". По думите на доц. Златарски, който заедно с проф. Богдан Мирчев, е консултант на изданието, книгата представлява сериозно явление на нашия книжен пазар. "Това е..
Срещнахме ги в пълен състав на петото издание на чудесния фестивал "Хисарлъка Expirience", където, под една шатра накичена с красиви тениски, торбички и други неща, те, заедно със своите съмишленици и ментори, очакваха малки и големи да се потопят в чудния свят на древното източно изкуство оригами. "Те" са Лили Гогова, нейният съпруг Николай и двете..
В редакция "Хумор и сатира" следим какво става не само у нас, но най-вече по света, защото оттам може да падне нещо полезно, ценно или вкусно. За една възможност от далечна Япония ще разкажем в неделя веднага след новините в 18 часа, когато ще чуете: - Увод с песни от фестивала на хумористичната и сатиричната песен "Златният кос", изпети от Климент..
"Джордж Оруел – по следите на пророка" е книга на журналистката, преводачка и преподавателка Клери Костова - Балцер, която живее от години във Великобритания. Там тя е част от обществото на Оруел и предлага на българските читатели свое изследване на непознати факти от живота на писателя. "Когато завършва Итън, Оруел заминава в Бирма, където пет..
"Хроники от Ателието. 130 години Васил Захариев – творец, учител, изследовател" – изложбата е на Регионалния исторически музей София и се открива тази вечер (17 юли) в 18 часа. Васил Захариев е график, бил е ректор на Художествената академия, преподавател, интересувал се е от изкуството на Българското възраждане, а изложбата, която има дълъг живот..
В предаването "Български изпълнители" ще ви срещнем с младата българска пианистка Рая Костова. Музикант с интересен житейски и професионален път, който..
Данила Бабенко е руски гражданин, избягал от страната си, когато Русия нахлу в Украйна през февруари 2022 година. Вече три години Данила не може да..
В евангелското четиво от тази неделя при Христос донасят на постелка един разслаблен, т.е парализиран човек, когото Той изцелява с думите: "Дерзай, чедо,..
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg