Антологията "Река от слово", която включва преведени на английски, френски и немски език текстове от съвременната и класическата българска литература, ще бъде представена днес, 30.01, в Брюксел. Съставител на сборника и негов основен преводач е живеещата в белгийската столица Десислава Цветкова.
Българските автори почти не присъстват в европейските книжарници, затова и Десислава Цветкова решава да представи родната литература на Стария континент. Така след две години усърдна работа сборникът излиза през лятото на м.г. и вече е имал своята премиера в София и Бургас. Основната идея е екземпляри от книгата да бъдат подарени на библиотеки и културни центрове в Брюксел, Люксембург, Париж, Берлин, Лондон, Хага.
“Река от слово” ще бъде представена в Брюксел в присъствието на българския посланик Пламен Бончев, на поетесата Мая Панайотова и на писателката Даниела Великова.
Съставил: Весела Кръстева
С песни, стихотворения и много танци децата от българското неделно училище "Ран Босилек" в Брюксел отпразнуваха Деня на светите братя Кирил и Методий, на българската азбука, просвета и култура. Първокласниците вече могат да четат и пишат на..
24 май обедини българите по света, които с различни мероприятия отбелязват Деня на светите братя Кирил и Методий, на българската азбука, просвета и култура и на славянската книжовност. Богата празнична програма беше организирана днес в Музея на..
Българчетата от неделно училище "Асен и Илия Пейкови" в Рим и тази година няма да изневерят на традицията си да отбележат празника на буквите, на словото и просветата, като заедно преминат по стъпките на светите братя Кирил и Методий във Вечния град...