Поздрав за Бабинден отправи българското Генералнот консулство в Ню Йорк.
„Ролята на българските баби е особено видна и в отглеждането на българските деца дори и в САЩ. Освен неизмерима помощ в грижата за децата, те са и най-важните им учители на български език и традиции“, се казва в публикацията във фейсбук.
„В САЩ е популярен изразът „It takes a village to raise a child”, който може да се преведе свободно на български като "Нужно е цяло село хора, за да образоваш и възпиташ едно дете“. Отчитайки нашите народопсихология и традиции следва да адаптираме превода, като отчетем ролята на институцията „баба“, например: "Нужно е цяло село хора и/или баба, за да образоваш и възпиташ едно дете“, пише още в поздрава на Генералното ни консулство за Бабинден.
Дните на царобрадската сушеница, наричана отвъд границата "шушеница", привлякоха в почивните дни българи от различни краища на Западна България към съседен Цариброд. А в Цариброд производители на домашни месни и други вкусотии се бяха постарали да изложат..
От 14 до 17 ноември в Будапеща се провежда работна среща по проекта "Дигитална трансформация в обучението по БЕЛ (Уча БЕЛ 4.0)" , осъществяващ се по европейската програма "Еразъм +", с партньори Бургаският свободен университет, българските неделни..
Асоциацията на българските училища в чужбина отправя творческо предизвикателство към учениците в българските училища по света като организира конкурс за рисунка на тема "Моята българска коледна картичка". Инициативата дава възможност на децата да..
От 14 до 17 ноември в Будапеща се провежда работна среща по проекта "Дигитална трансформация в обучението по БЕЛ (Уча БЕЛ 4.0)" , осъществяващ се по..
Дните на царобрадската сушеница, наричана отвъд границата "шушеница", привлякоха в почивните дни българи от различни краища на Западна България към съседен..