Поздрав за Бабинден отправи българското Генералнот консулство в Ню Йорк.
„Ролята на българските баби е особено видна и в отглеждането на българските деца дори и в САЩ. Освен неизмерима помощ в грижата за децата, те са и най-важните им учители на български език и традиции“, се казва в публикацията във фейсбук.
„В САЩ е популярен изразът „It takes a village to raise a child”, който може да се преведе свободно на български като "Нужно е цяло село хора, за да образоваш и възпиташ едно дете“. Отчитайки нашите народопсихология и традиции следва да адаптираме превода, като отчетем ролята на институцията „баба“, например: "Нужно е цяло село хора и/или баба, за да образоваш и възпиташ едно дете“, пише още в поздрава на Генералното ни консулство за Бабинден.
Получаващите българска пенсия, които живеят в страни, за които не се прилагат международни договори или европейски регламенти за координация на системите за социална сигурност, трябва да подават "декларация живот" всяка календарна година в периода..
В десетия епизод на подкаста "Мост на вярата" продължаваме нашия разказ за Българската православна църковна община "Рождество Богородично" в Женева, Швейцария. Екипът на " Мост на вярата " гостува на сънародниците ни там за..
"Ние не можем да избягаме от съвременните технологии, но трябва да помислим, как можем да използваме изкуствения интелект, така че да подобрим качеството на обучението без да губим човешкия контакт" – каза в специално интервю за Радио България..
От 14 до 17 ноември в Будапеща се провежда работна среща по проекта "Дигитална трансформация в обучението по БЕЛ (Уча БЕЛ 4.0)" , осъществяващ се по..
Дните на царобрадската сушеница, наричана отвъд границата "шушеница", привлякоха в почивните дни българи от различни краища на Западна България към съседен..