Поздрав за Бабинден отправи българското Генералнот консулство в Ню Йорк.
„Ролята на българските баби е особено видна и в отглеждането на българските деца дори и в САЩ. Освен неизмерима помощ в грижата за децата, те са и най-важните им учители на български език и традиции“, се казва в публикацията във фейсбук.
„В САЩ е популярен изразът „It takes a village to raise a child”, който може да се преведе свободно на български като "Нужно е цяло село хора, за да образоваш и възпиташ едно дете“. Отчитайки нашите народопсихология и традиции следва да адаптираме превода, като отчетем ролята на институцията „баба“, например: "Нужно е цяло село хора и/или баба, за да образоваш и възпиташ едно дете“, пише още в поздрава на Генералното ни консулство за Бабинден.
На 24 февруари в Италия се очакват сериозни затруднения в обществения транспорт поради предвидената национална стачка на синдиката USB Lavoro Privato. Това съобщи Министерството на външните работи. Възможни са прекъсвания, закъснения и анулирани..
А за децата най-впечатляващи са народните танци и носиите от България. Движението е нещо естествено и то прави малчуганите щастливи, обяснява ни директорката и уточнява, че са направили и фолклорен кръжок : "Децата са много щастливи,..
"Мястото във Франция, в което заедно чертаем на български бъдещето на нашите деца" – така преди година с пост в социална мрежа Янета Димитрова определи своето работно място – българското неделно училище "Иван Вазов" в Париж. То е едно 396-те родни..