Eмисия новини
от часа

Covid-19 ни отне и Надя Фурнаджиева

Издателят и изтъкнат преводач Надя Фурнаджиева изгуби битката с коронавируса. След тежко боледуване тя почина в болница. Надя Фурнаджиева ще остане в културната памет на Пловдив и България. Тя  е създател на издателство "Летера" и благодарение на..

10.10.21 19:28 | Региони

Ваня Михайлова, преводач: Няма труден език, има много труд, докато се научи чужд език!

Днес се отбелязва Международният ден на преводача. От 1991 г. по решение на Съвета на Международната федерация на преводачите /ФИТ/ на 30 септември се почита работата на хората, които ни помагат да разбираме чуждите езици. Ваня Михайлова е от..

30.09.21 14:15 |
В Пловдив

Яна Скалкина – руската преводачка от български език

Често питат Яна Скалкина каква е връзката ѝ с България, и в това няма нищо чудно, защото нивото ѝ на владеене на българския език е завидно високо. Талантливата млада преводачка няма български корени, а любовта ѝ към България и езика възниква..

23.09.21 09:35 |
Хайри Хамдан

Бургас е в основата на новия роман на писателя и преводач Хайри Хамдан

Бургас е в основата на новия роман на писателя и преводач Хайри Хамдан. Авторът на„Лешникови градини” и  "Водните лилии на паметта", който от години живее в България, в момента пише новата си творба. Тя носи работното заглавие „Отпечатъци“...

17.05.21 15:40 |

"Целият свят е превод" - конференция за 80-годишния юбилей на проф. Александър Шурбанов

Международната конференция "Целият свят е превод" ще се проведе на 23 април онлайн по повод 80-годишния юбилей на проф. Александър Шурбанов - преводач, есеист, поет. Конференцията се организира от Катедра "Англицистика и американистика" на..

22.04.21 12:52 | Култура

В Деня на унгарската поезия София отдава почит на Ласло Наги

Денят на унгарската поезия се празнува в Унгария от 1964 г. на рождената дата на поета Атила Йожеф (1905-1937). Всяка година на 11 април унгарците отдават почит на унгарската поезия с литературни четения, представяния на книги и други.  През тази..

11.04.21 10:05 | Култура
Проф. Александър Шурбанов

За превода е необходимо вдъхновение и свежест на душевните сили

Проф. Александър Шурбанов е автор на редица поетични и есеистични книги, на голям брой литературоведски изследвания, посветени на Шекспир и поетиката на английския ренесанс, но най-вече името му е свързано с преводите на Шекспир, Чосър, Милтън и..

05.04.21 14:15 | Култура

В „Подполковника и пролетта” абсурдни ситуации се преплитат с познати събития

„Подполковника и пролетта” от Нил Колефф е книга, в която абсурдни ситуации се преплитат с подозрително познати събития и факти от близкото минало и в която един диктатор, който се преструва на умрял, се опитва да се върне на власт. " Не знам..

02.04.21 14:05 | Книги

Нови преводи на книгите на Джордж Оруел

„Предизвикателство е в това, че Джордж Оруел е писал в определена епоха, която да предвиди една следваща епоха, която той очаква да дойде, а ние сега правим превода с нагласата, гледайки назад към 1984 година – едно минало, което не е било присъщо на..

12.01.21 13:49 | Книги

Питайте преводачите или професия медицински преводач

Медицинският превод е област, с която се запознаваме в тежки и критични за нас или близките ни ситуации. Иначе тя е жизнено необходима при обмена на знания и опит в медицинската общност.  С какво се сблъсква медицинският преводач в работата си, как се..

25.11.20 12:11 |
Всички новини: днес | вчера

Горещи теми

Войната в Украйна