Той е от поетите, които издигат глас, пробиващ през безкрайните слоеве на човешката душа. Той не просто пише стихове, а търси истината в море от емоции, които обгръщат хората всеки ден.
Хайри Хамдан – име, което поражда усещания и размисли за красотата на живота, за болката и загубите, за силата на любовта. Неговите стихотворения са катарзис и лек за душата, израз на бут, а също изповед и надежда. С проницателен поглед поетът разглежда света около себе си и дълбае с длетото тънко в човешкото сърце. Той изгражда мостове между култури и езици, като превръща различията в източник на вдъхновение.
"Времето го следя, следя всяка секунда, защото то е много ценно. Малко хора оценяват това и пропускат дните, годините, без дъх. А ние наистина имаме нужда да поемем дъх от време на време и да поглеждаме вътре в себе си", каза за "Нощен Хоризонт" Хайри Хамдан.
С неговите споделени размисли пътуваме из въображения и вселени, където време и пространство се сливат в едно, а думите текат като реката на живота. Оставените следи са по всяка страница на творбите му с отпечатъци в сърцата на милиони читатели по света.
Той е и писател, преводач, съставител на антологии и носител на световни литературни награди в различни страни.
"Човек често няма избор на кое място ще се установи, къде ще протеже неговият живот, ако усети, че това е неговото място, то мястото започва да живее в него. След толкова години, аз усещам живота като миг, но много богат миг.
Доволен съм от това, което съм и където съм. Опитвам се да откривам нюансите и на времето, и на мястото, защото ги има.
Като преводач ме затруднява това, че няма друг такъв, с който да сме сътрудници. Да работим едновременно, колкото и да се старая повече от една-две книги на година не мога осъществя. Това е голямо предизвикателство, за да представям българската литература в най-ярката си светлина в арабския свят, допълни още Хамдан.
По думите му като критерий за избор коя българска книга да преведе, той на последно място слага наградите на твореца. Предпочита да прочете произведението или част от него, да вникне в идеите на автора, за да реши дали е подходяща за превод, дали в книгата има космополитни идеи:
"Търся качество, защото там, където ще се чете книгата, не ги интересуват наградите, гледа се под лупа, искат да разберат същността на идеите в книгата. Превеждам книги, в които се отразява българската душевност, Балканите, това носи огромен заряд.
Искам да покажа периодите, през които е преминала държавата, в литературата винаги се усеща тази болка, заради тези етапи и преходни периоди, това се отразява в писането на авторите.
Прави ми впечатление, че последното десетилетие има добри автори, които се изявяват, вероятно са успели да освободят своето съзнание от натрупаните стереотипи, проблеми и комплекси, разказа Хамдан.
"Душата ми се обогатява от две различни цивилизации, смесвайки ги в едно, има своя резултат в душевен аспект, смята още творецът.
В "Нощен хоризонт" той разказа и за темите, които го вълнуват като страданието в света като цяло, носталгията по изгубения рай на невинността, времето като понятие за осмисляне на човешкото битие. И още за ролята му в съвременната арабска поезия, връзката между политиката и поезията и той като поет в пренасянето на арабската култура и литература на българската публика през неговото творчество и как това спомага за създаването на "здрави мостове" между двете култури.
Роден на 02.01.1962 г. в с. Дер Шараф, Западен бряг на река Йордан. Завършил Техническия университет в София, специалност "Електроника и Автоматика" през 1989 г. Д-р по съвременна арабска литература през 2023 г. Софийски Университет "Св. Климент Охридски". Семеен, с три деца. Работи като преводач. Зам.-председател на Съюза на преводачите в България. Владее арабски, български и английски езици.
Издадени книги на български език: „Очите на бурята“, издателство Прозорец – 1993 г. – стихосбирка, „Мариамин“, издателство ПАН – 2000 г. – стихосбирка, „Живи в царството на рака” – 2005 г. – стихосбирка и роман, „Европеец по никое време“, издателство Делфин прес – 2007 г. – роман, „Чува ли ме някой“, Театрална пиеса, спечелила наградата на Европейска фондация Емиграция, реализирана на сцената на „Червената къща“ – 2008 г. „Един живот не е достатъчен” – стихосбирка, издателство Пергамент – 2016 г., „Последен портал“ – стихосбирка, издателство Жанет 45 – 2018 г., „Водните лилии на паметта“ – стихосбирка, издателство Знаци – 2019 г., „Лешникови градини“ – роман, издателство Знаци – 2019 г., „Аз бедуинът“ – стихосбирка, издателство Лексикон – 2021 г., "Пясъчни ветрова" – стихосбирка, издателство Знаци – 2022 г. Има издадени пиеси и романи на арабски език. Превел от български на арабски език „Антология на съвременната българска поезия на арабски език „Вятърът разпръсна моите слова“. Издателство Албайруни – 2015 г., „Седемте дара на Шехеразада“ от Емил Георгиев, издателство „Албайруни“ – 2015 г., „Умно дете си ти, Тино“ от Нели Беширова, издателство „Ал-ахлия“ – 2016 г., Антология на съвременната българска проза на арабски език „В началото бе епилогът“. Издателство Албайруни – 2017 г., Романът „Балада за Георг Хених“ от Виктор Пасков – 2019 г., Романът „Жените на Варшава“ от Георги Марков - 2019 г., Романът „Остайница“ от Рене Карабаш – издателство Сафсафа, Кайро 2021 г. и други.
Още по темата в звуковия файл.
Тази събота, последно за тази година, камерен ансамбъл "Силуети" и Сити Марк Арт Център в София ще представят своя спектакъл-концерт "Шарената книжка". Това представление е специално подготвено за бебета и най-малки деца, както и за техните родители. Те ще могат да чуят класически пиеси от Моцарт, Шуберт, Брамс, Сен-Санс, Корсаков, Прокофиев,..
С албума си "Призми", който издадоха преди година и половина, One Day Less дадоха категорична заявка за енергията, стила и начина, по който решават да изразяват себе си. Неслучайно се определят така - "Ние сме алтърнатив рок банда, създадена през 2020-та. Мечтаем, дори когато спим! Пишем историята си и я споделяме с вас." Силно вдъхновени от..
В Етнографския музей във Враца през седмицата беше открита изложба с творби на занаятчии от Северозападната задруга на майсторите на стари занаяти. Поводът за изложбата беше празникът на св. Спиридон, който се приема за покровител на занаятчиите. Задругата отбелязва този ден, откакто е основана преди пет години, посочи председателят на..
В Плевен с голям празничен концерт отбелязаха 65 години от създаването на Детско-юношеския ансамбъл „Нашенчета“ при Центъра за работа с деца. Магията на фолклора показаха над 100 деца на сцената на Драматично-кукления театър „Иван Радоев“. Хор, оркестър и танцов състав - през тези 65 години хиляди плевенски деца са запалени и за цял живот..
В деветото издание от 32-я сезон на предаването на програма “Хоризонт“ за музикално-сценични изкуства “Каста дива“: 20.05-21.00 ч.: - Слушателката ни Виолета Кръстева от Плевен, която спечели билети в томболата на “Каста дива“, споделя впечатленията си от рецитала на оперната прима Соня Йончева в партньорство с пианиста Малкълм Мартино,..
В навечерието на най-светлите християнски празници – Рождението на Божия син, в "Нощен Хоризонт" говорим за семейството, децата, обичта и топлината . Как да подарим щастие на едно дете, как човек може да мисли с радост за другия въпреки болката си и как тъгата може да роди усмивка? Млади хора са се заели с организацията и провеждането на..
Навършиха се 115 г. от рождението на проф. Владимир Аврамов - голямо име в българската музикална история: цигулар, дългогодишен ръководител на прочутия струнен квартет „Аврамов“, носещ неговото име, изкючителен педагог, създал и възпитал поколения наши известни цигулари. Владимир Аврамов е роден на 3 декември 1909 г. в София. Учи цигулка при..
Георги от Силистра е дете на "Българската Коледа ", а любовта на семейството е тази, която му помага да се справя всеки ден с предизвикателствата на..
Христо Иванов доведе Делян Пеевски , заяви пред БНР юристът Радомир Чолаков, бивш депутат от ГЕРБ, бивш председател на конституционната и правната..
Борба за интеграция и достоен живот на хората със Синдром на Даун има и преди това да засегне семейството на рап певеца Криско, и преди раждането на..