„Може да се каже, че съм записвала моите малки човешки прозрения по моя път. Стиховете аз ги виждам като вид моя духовна биография – как душата ми се е развивала и какво е откривала по пътя си. Докато разказите… аз доста време се съпротивлявах на прозата, защо си казвах: „Защо да разказвам моите истории? Всеки си има своите истории и те са толкова много. За какво са му нужни моите?“ Но много хора ме подтикваха да го направя. И аз си казах: „За къде ще ги нося тези мои истории? Те са се случили тук, в този живот, и аз трябва да ги оставя в този живот, преди да си замина от него“, сподели Свежа Дачева.
В основата си всеки писател е съзерцател – на нещата, които вижда и усеща, и за прозренията, до които достига, вярва Свежа Дачева, която признава, че е много самокритична.
Респект към думите
„Изпитвам огромно уважение към празния лист, към дървото, от което идва празният лист и също така имам много голям респект към думата. Смятам, че ние сме много отговорни за думите, които казваме и не трябва да злоупотребяваме с дар словото, което сме получили.“
Думите също могат да замърсят околната среда, ако са произнасяни произволно, безотговорно и безсмислено, казва още Свежа Дачева, която не определя себе си като писател или поет, а като човек, който пише или който записва.
Дачева е живяла в Истанбул и Рим със статут на невъзвращенец – транзитен политически емигрант. От 1988 г. се установява в град Стрьомстад, на западния бряг на Швеция, на границата с Норвегия.

Да преведеш приказки от Стриндберг
Има аспирантура в Института за славянски езици в Гьотеборг и докторска степен по етнология от Нов български университет в София. Занимава се с научна работа в областта на фолклористиката, етнологията, митологията и социологията. Превежда художествена литература от шведски на български език. Нейни са преводите на „Скандинавски приказки“, „Приказки" от Аугуст Стриндберг, които представят драматурга в непозната светлина.
Дачева е съставител и преводач в съавторство с дъщерите си на „Антология на шведската поезия“, представяща 73 автори. В продължение на няколко години пише единствения засега Шведско-български и българо-шведски речник, който вече има няколко издания.
Речник се създава много трудно. Никога не съм мислела, че ще пиша речник, но имаше нужда от такъв, разказа още Свежа Дачева, която е учила шведски чрез руски, а речника определя като „изстрадан“. Две от стихосбирките й са преведени на шведски език. Една от тях носи заглавието „Някога тук е имало море“.
Приказките като част от живота
Свежа Дачева изследва приказния тип за доброто и лошото момиче в евро-азиатския приказен модел. „Една битова приказка на повърхността, но в своята дълбочина се оказва разказ за инициация на младо момиче в живота на възрастните. Винаги съм обичала приказките. Те са били част от живота ми – като магия, като съм била дете, като страст като учен. Философията на приказките е много впечатляваща.“
Дачева е била е общински съветник в местната управа на Стрьомстад в продължение на 15 години. Към Народния университет е консултант по въпросите на заетостта, където работи с мигранти. За пет години е била настойник на близо 50 деца, преживели война и достигнали до Швеция като непридружавани лица.
Дивата природа в града
В Швеция има пиетет към природата и никой не е забравил, че сме част от нея и че зависим от нея, подчерта още Дачева.
„Красотата на природата е нещо, което говори на всеки швед много силно. Те се гордеят със своята природа и я пазят. Ако видите моя малък град – там всичко е застроено на квартали, като някои от кварталите се намират на 25 км от центъра. Между тях си има абсолютно дива природа – гора, елени, сърни изяждат на хората ябълките, диви зайци. Хората съжителстват с природата.“
В Стрьомстад живеят около 14 хиляди души, но идват много туристи и летовници от столицата Стокхолм, норвежците пък идват целогодишно.
Други любопитни подробности за съвременния живот в Швеция и за пътя, отвел Свежа Дачева там - чуйте в звуковия файл.
Само за четири дни песента "Татко, влюбих се в мъжкар“ , написана от Папи Ханс и изпята от Деси Слава , събра над 121 000 гледания и хиляди коментари. "Буквално последните четири дена не правя нищо друго, освен да следя живота на песента в социалните мрежи и дебата, който вече провокира". Това сподели пред БНР авторът на текста..
Предстои ни среща с един артист, който не излиза често в публичното пространство, но когато го направи, винаги е събитие . Това е човек, който от години доказва, че талантът, постоянството и смелостта могат да отворят врати към световни сцени и да изведат един български глас до върховете на музиката. Красимир Аврамов е изпълнител с..
Ярки, весели, неочаквани и причудливи, също като своя автор, са платната на Росен Рашев – Рошпака, който е виден представител на наивизма в съвременната българска живопис. Той е на 55 години, роден е и твори във Враца. С четка и боички – от малък Още от детската градина Росенчо, както го наричали учителките, бил най-сръчното дете. Попълвал без..
Книгите му са преведени на повече от 50 езика. Продадени са в над 60 милионен тираж. Ю Несбьо е известен като "Краля на скандинавския ноар" . Негова емблема в криминалния жанр е инспектор Хари Хуле, а в България писателят дойде, за да представи романа си "Кръвни връзки". Продължение на успешното заглавие "Кралството", новата книга..
Отваряме страница, в която думите са преживени . Страница, през която ще се опитаме да навлезем в един свят, където поезията е житейската съдба е изстрадана и осветена отвътре. Гост на БНР е Надя Попова - поетеса със силен вътрешен глас, преводач с изключителен усет към нюанса, редактор, който десетилетия пази и пренася литературната памет . Един..
Професор Ивайло Търнев е гост в рубриката "Горещи сърца" – защото неговото сърце наистина е "горещо", а самият той наскоро усети колко много го обичат хората. "Да, има много хора, които се чувстват свързани с мен, защото сме работили по различни социални програми и вероятно сме оставили добри спомени", казва той. Когато съобщава в социалните..
В рубриката " Горещи сърца" ви срещаме с Калоян Желев – едва 18-годишен, но вече утвърден като активен млад човек в обществените инициативи на столичния кв. " Младост". " Като млад човек мисля, че ние, младите, трябва да бъдем гласът на нашата столица, гласът на нашия квартал", казва Калоян. Още от 14-годишна възраст той започва да се..
Общ протест в София днес организират и от КТ "Подкрепа" - на работещи в Агенцията по заетостта, Главната инспекция по труда и Агенцията за социално..
Български училища в Чикаго, САЩ – "Малко българско училище" и "Малка България" са със спрени субсидии от българската държава . Причината е скандал...
Не прави чест на президент на страна член на НАТО и ЕС да коментира като страничен наблюдател, който е по-заинтересован от постигане на целите на..