Една от изключителните личности, отдадени на духа и словото, истински майстори и познавачи на езика, с които ни срещнаха думите, беше Кръстан Дянков – изтъкнат преводач най-вече на американска литература от ХХ век, но също журналист, пишещ човек, тънък познавач и почитател на точното, изящно и живо слово. От него чухме и запомнихме, че, за да бъде човек истински добър в превода, е много по-важно да владее до съвършенство родния си език, отколкото езика, от който превежда.
Освен доказаното майсторство в изкуството на превода, Кръстан Дянков притежаваше и голямо лично обаяние. Удоволствие беше да разговаряш, дори само да слушаш думите му, в които винаги блещукаше чувството му за хумор. В процеса на преводаческата си работа, той беше събрал колекция от кратки истории за някои много популярни думи, имена, устойчиви съчетания и фрази.
Записите, които направихме, влязоха във вторнишката рубрика "Пътешествията на думите" на предаването, което от края на 1997 г. се излъчваше в кратък формат с различна тематика в петте работни дни на седмицата.
Чуйте част от записите от септември и октомври 1997 г.
В последното за юбилейната ни година предаване си спомняме за чаровния и талантлив актьор Стефан Данаилов. В шеговито-сериозния стил на рубриката "Стратегия на общуването" на 31 декември 1997 г. той даде ценни съвети как да общуваме в празничната нощ. С обич и усмивка споделяме минутите с големия актьор, любимец на поколения българи, създал..
По-зрелите сред нас добре помнят гласа и запомнящия се образ на обичания комедиен актьор. Васил Попов беше и неизменна част от новогодишните телевизионни програми, които създаваха настроение в празничната вечер. На 24 декември 1997 г. го помолих да даде някои професионални съвети на домашните любители актьори, на които се налага да се превъплътят..
В края на празничната за предаването година с удоволствие споделяме, че това, което с любов, професионализъм и постоянство правим в продължение на три десетилетия, е забелязано и оценено от студентите и преподавателите от Факултета по славянски филологии на Софийския университет. На 17 декември на тържествена церемония в аулата на..
Сред участниците в конкурса на предаването "За думите" по повод на 30-ата му годишнина се открои група от учители, някои от които бяха наградени за текстовете си. Ролята на учителя по български език и литература не се изчерпва с добрата подготовка на учениците по "предмета". Също толкова значим, ако не и повече, е личният пример за отношение към..
Един от обичаните и талантливи наши съвременници, които поканихме да отговорят на въпросите "Коя е любимата ви дума" и "Как ще продължите изречението "Българският език е…", беше композиторът Андрей Дреников. Забележително е как в отговорите ясно изпъкваше личността на всеки от запитаните. С обич и признателност пазим тези ценни мигове в звуковата..
Германско-австрийският писател Даниел Келман гостува в България, за да представи най-новия си роман "Светлина и сянка". Книгата излиза в превод на Жанина..
"Принцесата на Бухенвалд" е доказателство, че в историята на Втората световна война няма пощадени. Испанската авторка Ана Андреу Бакеро гостува в..
Когато предишния път бях на остров Мавриций надлежно се сбогувах с него завинаги, защото смятах, че едва ли ще се върна в този отрязък от рая. Но..
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg