Тази вечер в 18:00 часа в Културен център "Морско казино" в Бургас ще бъде открита изложбата на писателя и художника Стоян Динков. Експозицията, вдъхновена от наивистичното изкуство, ще предложи на посетителите искрена и емоционална гледна точка върху света на художника.
Изложбата ще може да бъде разгледана до 16 февруари, а входът е свободен. Събитието е подкрепено от Община Бургас и ще се състои в зала "Георги Баев" на културния център.
Стоян Динков е завършил своето образование в училище "Гахраманов" в Баку под ръководството на именития Зохраб Кабаров, което е изиграло ключова роля в развитието на неговата артистична чувствителност. Любопитен факт е, че именно в Азербайджан той е направил своята първа самостоятелна изложба, поставяйки началото на творческия си път.
В ефира на предаването "Нашият ден" Динков споделя повече за своята експозиция:
"Това е моята пета поредна изложба, вдъхновена от наивистичното изкуство. В този стил се използват ярки и топли тонове, формите са по-ясни, а композициите съдържат загадки, препратки към кубизма. Но като цяло всичко е много ярко и топло като визия."
Снимки: www.burgas.bg
Дали и как изгнанието се отразява върху творчеството на известни композитори, които са преживели напускането на родината си? На този общ въпрос отговаря книгата "Изгнание и музика" на швейцарския писател, преводач, преподавател в Лозанския университет, философ и културолог Етиен Барилие. Авторът несъмнено е изключително ерудиран, книгата му е..
Във фокуса на рубриката "Моментна снимка" са сценичните събития на януарския нюйоркски афиш. Разговорът се съсредоточава върху "Кабаре" – мюзикъл на Джо Мастъроф, Джон Кандър и Фред Еб. Постановката на Ребека Фрекнал в нюйоркския The August Wilson Theatre , трансформиран до неузнаваемост, върви под заглавието "Кабаре в клуба Кит Кат"...
"И все пак, въпреки цялата многотия от възможни модуси на превода, отвъд препирните за чуждото и родното, предаването на стила на писателя, неизбежния отпечатък, който преводачът оставя в текста, и останалите добре познати ни ябълки на раздора в караниците около превода, като че ли все по-често се налага да си задаваме въпроса не дали един превод е..
"Ретроспекции към публичната комуникация" – проф. Минка Златева гостува в "Артефир", за да представи своята книга, посветена на приноса на Факултета по журналистика и масова комуникация в българското висше образование. "След 1989 година промяната в обществения живот наложи промяна и в образованието, и в дисциплините, които преподаваме във..
Как Еверест – връх първоначално обявен за невъзможен за изкачване, след това принизен до просто самоубийствен, се превръща във възможност, от която хиляди хора могат да се възползват? Отговорът на този въпрос търси американският журналист и писател Уил Кокръл в своята книга " Еверест ООД". Авторът прави над 120 интервюта с професионални..
Какви опасности за свободата на изразяване и демокрацията крият предложените за гласуване в НС през тази седмица проектозакон за "чуждестранните агенти"..
Какво е "соросоид" и наистина ли е застрашена демокрацията у нас и в Европа, коментира в "Мрежата" по програма "Христо Ботев" доц. Георги Лозанов ,..
"И все пак, въпреки цялата многотия от възможни модуси на превода, отвъд препирните за чуждото и родното, предаването на стила на писателя, неизбежния..
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg