Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

Вечер на Казандзакис в клуб "Петното"

Вечер на Казандзакис и преводача Георги Куфов ще се състои в литературен салон „Spirt&Spirit“ в  клуб Петното.   

Георги Куфов е преводачн от гръцки на български език на  почти всички книги  на Казандзакис, между които“Алексис Зорбас”, “Капитан Михалис”, “Рапорт пред Ел Греко”, “Последното изкушение”,  както и на “Родена съм гъркиня” от  Мелина Меркури, общо 36 книги отгръцки език. От френски неговите преводи са на 24 книги, между които от автори като Мопасан,

Братя Гонкур, Франсоа Мориак.Неговият син Христо Куфов ще участва в срещата, модерирана  от Аександър Секулов.  

Началото е  в 19ч., входът е свободен.

„Преди 15 години си отиде баща ми, Георги Куфов. Боя се, че все по-малко са хората, които го помнят. Онези, които истински го обичаха, вече не са между живите. Беше огнен мъж, грък до мозъка на костите си. Спорът беше естествено състояние на духа му. Спорът, не кавгата. Никога не съм имал по-верен приятел от него. 

Струва ми се, че беше събрал в себе си всичко най-добро от гръцкия и от българския национален характер. Преведе общо 60 книги - 36 от гръцки и 24 от френски език. Почти всичко от Никос Казандзакис - “Алексис Зорбас”, “Капитан Михалис”, “Рапорт пред Ел Греко”, “Последното изкушение”, “Христос отново разпнат”..., “Папеса Йоана” от Емануил Роидис, написана на катаревуса, “Родена съм гъркиня” на Мелина Меркури, “Диктаторите” на Костас Варналис, Дидо Сотириу, Менелаос Лундемис, Стратис Дукас, Жорж Сименон, Марсел Еме, Габриел Шевалие, Ерве Базен, Мопасан, Братя Гонкур, Франсоа Мориак, Робер Ескарпи...

Не знам как успя да го направи. Почти през целия си живот беше без работа, изхранвахме се със скромните хонорари от преводите му. Такава беше съдбата на низвергнатите от режима.  Никога не го видях отчаян. Беше спартанец по тяло и епикуреец по дух. Спортът беше в кръвта му, сутрин бягаше в Борисовата градина гол до кръста при минус 14. 

Роден е в красива гръцка къща в стария Пловдив, където са сенките на прадедите ни, дошли от Янина в средата на деветнайсти век. Строена е върху древни римски зидове, благодарен съм на новите й собственици, че я поддържат в автентичния й вид.
Беше съвършеният преводач. 

Позволявам си да твърдя, че Казандзакис не може да бъде преведен по-добре. Условието за това е да имаш гръцка кръв, да владееш еднакво добре и двата езика, да познаваш еднакво добре и гръцката, и българската душевност, и да обичаш еднакво силно и двата народа. Баща ми беше влюбен в българския език, в неговите огромни, по неговите думи, неподозирани изразни средства, и аз се възхищавах непосредствено на таланта му да пресътворява невероятно трудното казандзаковско слово. Беше най-свободният човек, когото познавам. Държавна сигурност се опитваше да го вербува, предлагаха му огромна заплата, привилегии и какво ли не. Каза им едно голямо ОХI. Разбира се, платихме си за това.

Ако има рай за преводачи, баща ми със сигурност е там, както винаги, в центъра на нежна компания, и води спорове с Господа за Вавилонската кула, лошите преводи и разбъркването на езиците. Пиша, за да възкреся спомена за него, защото, както казва Казандзакис, друго възкресение няма. След малко ще отида в черквата “Света Неделя”, където ще бъде отслужена панихида. Ще бъдем двамата. The rest is silence, останалото е мълчание “. 



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!
Още от категорията

В "Срещите" разговор за човека и неговата безкрайност

В "Срещите" ще разговаряме с автора на великолепната книга "Хора с прякори" проф. Божидар Манов, която беше сред номинираните за Националната награда "Христо Г. Данов". С проф. Манов си говорим за човека и неговата безкрайностт, както за добродетелността и мерзостта, за величието и падението.

публикувано на 05.07.24 в 13:02

"Кармен" завладява Античната сцена на Пловдив в събота

Операта „Кармен“ от Бизе се завръща на Античния театър с премиерна международна  продукция на режисьора Урсула Хорнер в програмата на фестивала OPERA OPEN на 6 юли от 21 часа.  В централните роли са поканени огненото сръбско мецосопрано Любица Вранеш, португалският тенор с успешна кариера на европейската сцена Карлос Кардосо и полският бас Даниел..

публикувано на 05.07.24 в 11:46

Стартира тридневен събор "Куклен фест"

Третото издание на Регионалния събор „Куклен фест“ започва от днес. В рамките на 3 дни посетителите могат да се насладят на богата музикална програма, гайдарски състави, алея на занаятите, детски център, игри и забавления за малки и големи, вкусна храна и много изненади - обясняват организаторите.  Градусът на настроението ще вдигат популярни..

обновено на 05.07.24 в 10:25

ДПХ представя серия от летни изложби през юли и август

За летните изложби на Дружеството на пловдивските художници, разговаряме в "зона култура" с председателя  Лидия Симеонова .  Симеонова съобщи, че другата седмица ще открият две нови изложби на дружеството.  На 9 юли се открива изложбата "Образът като преживяване" в галерия „Пловдив“, ул. "Авксентий Велешки" 20. В нея ще вземат участие..

публикувано на 04.07.24 в 10:36

Четирима фотографи представят изложба в Мексиканската къща

Четирима магистри по фотография от АМТИИ – Димитър Георгиев, Дамян Дечев, Любен Зехтински и Яна Ингилизова ще открият обща изложба в Мексиканската къща в Стария Пловдив. В своето авторско представяне, озаглавено „Четири очи“, Димитър Георгиев излага над 20 фотографии и инсталации. Всяко от „очите“ представлява ниво на въздействие на..

публикувано на 03.07.24 в 11:33