Сборникът "Shining Wind/Сияен вятър" е издание на Британското хайку общество. Той ще бъде представен в събота, на 30 ноември, в Конуей Хол, емблематична сграда за британската столица. В нея се провеждат културни събития, книжни панаири, поетични рецитали, срещи на поетични, философски и културни общества.
Антологията ще представят Илияна Стоянова и Дейвид Бингъм, от името на редакторския екип. Изданието събира едни от най-значимите съвременни автори на хайку. Представянето е част от Зимното събрание на Британското хайку обществото.
Двуезичният сборник излиза на английски и български, и има международен характер. В него участват 104 члена на Британското хайку общество от Австралия, България, Великобритания, Индия, Ирландия, Испания, Италия, Канада, Нидерландия, Нова Зеландия, Португалия, Румъния, САЩ, Франция, Швеция и Япония. Българските автори са 35.
През пролетта на 2025 година е планирано представяне на антологията и в България.
„Идеята беше, това да бъде антология свързана със светлината. Светлината във всичките ѝ форми, като изданието събра, буквално, цвета на световното хайку. Текстовете на англоговорящите автори се превеждат на български, а текстовете на българските автори на английски. Хайку общността става все по-голяма. Интересът към хайку е все по-голям и такъв тип антологии са посланици на хайку по света. Надяваме се, когато антологията има своето представяне и в България да има интерес и широка публичност. Така читателите ще разберат, че хайку наистина е поезията на нашето съвремие.
Британското хайку общество спонсорира издаването на антологията. То е едно от най-големите, в световен мащаб. Има хиляди членове от цял свят, като идеята е тази антология да присъства както на британския, така и на българския пазар. Ще направим всичко възможно това да се реализира. На представянето в България, най-вероятно, ще има гости и от Великобритания, както и български поети. Това ще бъде един празник на хайку“, разказва пловдивският поет Владислав Христов, също, част отредакторския екип на сборника "Shining Wind/Сияен вятър".
Редактори на антологията са Илияна Стоянова, Дейвид Бингъм, Владислав Христов и A. A. Маркоф. Асистент редактор е Мая Данева. Преводачи са Дарина Денева, Илияна Стоянова и Мая Данева. Корица e дело на Сидер Евтимов. Илюстрация на корицата: „Зазоряване на равноденствие”, от Ела Абаутбул.
„Председател на Британския хайку съюз е българката Илияна Стоянова. Горди сме, че именно тя е негов председател. Дарина Денева и Илияна Стоянова са хайку майстори от български произход, които живеят в чужбина. Те много помогнаха за адекватните преводи на българските текстове, на съвременен английски език, за да може и самото хайку да е достъпно до по-широка публика“, казва още Владислав Христов, който спечели поредната си награда от Пула, Хърватия, където се проведе международният хайку конкурс на тема „Кино”.
В тазгодишното, пето, издание на конкурса са участвали 72 автори от 18 държави. Жури са хърватските хайку поети Альоша Вълкович и Деян Павлинович. Един от най-старите филмови фестивали се провежда в хърватския град, ежегодно, от 1938 година насам.
„Това е кино фестивал, който иска чрез хайку да популяризира връзката между кино и литература. Кино фестивалът в Пула има секция за японско кино и към тази секция, вече, няколко години провеждат този международен хайку конкурс. Интересното е, че номинираните и наградени текстове се разпечатват и се прави своеобразна изложба с тях. Посетителите на кино фестивала минавайки по коридорите имат възможност да разгледат и прочетат хайку текстовете, и след това да влязат в кино залите.
В момента хайку е много социален жанр и човекът е основен фокус в текстовете. Моето отличено хайку е за човешките отношения, в частност отчуждението между хората :
финални надписи…
топлината на непознатия
стоящ до мен
Ще се радвам и част от българските кино фестивали да се ориентират към хайку, защото това привлича литературна публика към едно кино събитие. Има обмен между изкуствата“, добавя поетът Владислав Христов, гост в предаването „Вход свободен“.
Чуйте още, в прикачения файл.
В предаването за книги на Радио Пловдив на 01.02.2025 бяха представени следните заглавия: Рубрика „Напълно непознати” (нови книги) Арт Спигелман. Маус. Баща ми кърви история. Ч. 1 и ч. 2 (графичен роман) 300 стр., ок.10А, Нике, 2025. Александър Дюма. Четиридесет и петимата. 536 стр., ок. 5А, Плеяда, 2025. Цончо Родев. Черният..
Премиерата на новия български игрален филм “ Не затваряй очи ” в Пловдив е тази вечер в Лъки - Дом на киното. Прожекцията е в 17.30 часа. Това е първият български игрален филм, вдъхновен от православна тематика, базиран на едноимения роман на Мартин Ралчевски. Разказва историите на двама мъже – Петър и отец Павел. Съдбите им се се преплитат по..
С ритуал по освещаване и първа литургия, отслужена от пловдивския митрополит Николай, ще започне истинския духовен живот на новата църква "Света великомъченица Марина" в Асеновград. Първата копка на храма не направена преди 26 години от тогавашния митрополит Арсений. Богословът и екскурзовод от Асеновград Йвайло Мирчев разказа, че преди години в..
"Два живота" - така се наричат 2000-те страници, живeли половин век в четири машинописни екземпляра. Защо? Коя е авторката Конкордия Антарова? И наистина ли книгата е написана под диктовка на духовни учители? В "Срещите" разказва Васил Пекунов, преводач на книгата. Интересно е, слушайте.
Премиерата на "Отело" от Джузепе Верди представя Държавна опера – Пловдив. Диригент е маестро Григор Паликаров. Постановката е дело на режисьора Петко Бонев, който я създава специално за възраждането на фестивала ФОБИ - Стара Загора, а сега я възстановява по покана на Опера Пловдив. В премиерния спектакъл венецианският мавър ще бъде изигран от..