" Големите класици шестват през вековете . Всяко поколение открива нещо за себе си. При преводните произведения има належаща необходимост да са правят нови преводи. Понякога преводите са остарели или некадърно направени. Езикът се развива, а..
Александър Шурбанов е един от големите български преводачи. Той е англицист, писател и преводач на художествена литература. Автор на литературоведски изследвания, на книги с поезия, есета и пътеписи и на преводи на творби от английски и американски..
„Дано не звучи самонадеяно, но при всички случаи колегите ми ще ме подкрепят и ще разберат, че имам право да кажа, че преводачът е в известна доза съавтор“, каза за БНР Дора Велева, преводач. По думите ѝ разликата между филмовото и книжовното..
За първото си предаване на 2022 година "Срещите" избират проф. Александър Шурбанов. Той е познавач и преводач на Шекспир Иначе казано, човекът, който е наясно с човешката същност, нейната неразрешима и трагична противоречивост. Бъдете..
11 ноември 1918 г. - денят, сложил край на най-опустошителния и кървав световен конфликт дотогава – Първата световна война. 11 ноември е значим и с още нещо. На този ден са родени двама властелини на перото – американският майстор на сатирата..
Издателят и изтъкнат преводач Надя Фурнаджиева изгуби битката с коронавируса. След тежко боледуване тя почина в болница. Надя Фурнаджиева ще остане в културната памет на Пловдив и България. Тя е създател на издателство "Летера" и благодарение на..
Днес се отбелязва Международният ден на преводача. От 1991 г. по решение на Съвета на Международната федерация на преводачите /ФИТ/ на 30 септември се почита работата на хората, които ни помагат да разбираме чуждите езици. Ваня Михайлова е от..
Често питат Яна Скалкина каква е връзката ѝ с България, и в това няма нищо чудно, защото нивото ѝ на владеене на българския език е завидно високо. Талантливата млада преводачка няма български корени, а любовта ѝ към България и езика възниква..
Бургас е в основата на новия роман на писателя и преводач Хайри Хамдан. Авторът на„Лешникови градини” и "Водните лилии на паметта", който от години живее в България, в момента пише новата си творба. Тя носи работното заглавие „Отпечатъци“...
Международната конференция "Целият свят е превод" ще се проведе на 23 април онлайн по повод 80-годишния юбилей на проф. Александър Шурбанов - преводач, есеист, поет. Конференцията се организира от Катедра "Англицистика и американистика" на..