Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Хитлер като коридорно привидение и футболисти, които вкарват голове със заклинания - книгата на Роберто Боланьо впечатлява с оригиналността си



Язвителен и нежен, изтънчен и достъпен, отворен и свенлив - Боланьо беше един противоречив великан. Книгата му, озаглавена КУЧКИ ВЕРОЛОМНИ излиза на български в превод от испански на Нева Мичева. 

Специално за "Хоризонт до обед"  тя определи книгата Кучки вероломни като дяволска дузина разкази на Роберто Боланьо (1953-2003), един от най-впечатляващите писатели от началото на новото хилядолетие.

Кой е Боланьо? “скитникът чилиец, превърнал се в мексикански поет бохем, който прекосява океана, за да стане в Каталония един от най-оригиналните следвоенни европейски прозаици” (по The Independent).

Роберто Боланьо (1953-2003) е чилийският поет, написал няколко фундаментални за съвременната проза романа: Диви детективи е голямата творба, за която получава признание приживе, а 2666 е неговият посмъртно издаден шедьовър. Сред останалите му книги са Нацистката литература в Америка, Амулет, Чилийско ноктюрно, сборниците с разкази Телефонни обаждания и Кучки вероломни, компилациите от разкази и есета Непоносимият гаучо и Тайната на злото, антологията от публицистични текстове В скоби. Времето на Боланьовото писане са 90-те години на ХХ век, мястото - три каталонски града: Жирона, Барселона, Бланес. Роберто Боланьо си отива от чернодробно заболяване на 50 години - познавалите го отхвърлят категорично бохемската легенда за злоупотреба с алкохол или наркотици: писателят всъщност е заклет пияч на чай. В едно интервю на въпроса в какво иска да се прероди, той отговаря: “В колибри - най-малката от птичките, чието тегло понякога не стига и до два грама. В масата на швейцарски писател. Във влечуго от пустинята Сонора.” Начинът, по който Наташа Уимър, американската му преводачка, синтезира неговата биография, хвърля допълнителна светлина върху съдържанието на настоящия сборник: “Роберто Боланьо се ражда в Сантяго, Чили, през 1953 г., и прекарва детството си в низ от затънтени чилийски градчета: Лос Анхелес, Валпараисо, Килпуè, Виня дел Мар, Какенес. Баща му, Леон Боланьо, е шофьор на камион и боксьор аматьор, майка му, Виктория Àвалос, преподава математика и статистика... Според нея, той сам се научава да чете когато е едва тригодишен, а първия си разказ написва на седем. През 1968 г. семейството се мести в град Мексико... В по-късен етап от живота си Боланьо твърди, че е притежавал най-малко десет различни екземпляра от Бодлеровите Цветя на злото.” В Кучки вероломни (2001) за пореден път в прозата му се появяват бащата боксьор и чилийските изгнаници, барселонските срещи и мексиканските пейзажи, любовта към френските поети и литературното алтер его на Боланьо, кръстено в чест на Артюр Рембо и познато от Телефонни обаждания, Диви детективи и Далечна звезда : Артуро Белано. “Не знам кой съм - казва веднъж писателят, - но знам какво правя и най-вече знам какво не правя и какво никога няма да направя...”

Нева Мичева (1973) има магистърски степени по италианска филология (СУ Св. Климент Охридски) и по журналистика (в. El Mundo, Мадрид). Сред авторите, които е превеждала, са Дино Будзати (Шейсет разказа, Коломбър, Чутовното нашествие на мечките в Сицилия), Мануел Пуиг (Целувката на жената-паяк), Итало Калвино (Ако пътник в зимна нощ, Американски лекции и Разполовеният виконт), Антонио Табуки (Твърди Перейра и Изгубената глава на Дамашсену Монтейру), Хуан Пабло Вилялобос (Пир в бърлогата). Сред театралните й преводи, поставяни на българска сцена, са пиесите на Жорди Галсеран (Методът Грьонхолм, Канкун, Бурунданга), Серджи Белбел (В Тоскана, След дъжда), Хуан Майорга (Облогът на Паскал, Момчето от последния чин), Иван Вирипаев (Илюзии). Грижи се за поредицата Кратки разкази завинаги на Жанет 45, за която също така превежда: Телефонни обаждания, първата книга на български език на Роберто Боланьо, Черната Овца и Събрани съчинения на Аугусто Монтеросо, Центурия на Джорджо Манганели. За превода на Центурия и Стихотворенията на Сидни Уест на аржентинския поет Хуан Хелман получава през 2014 г. националната награда Христо Г. Данов.

След "Телефонни обаждания", това е вторият сборник на Боланьо в поредицата "Кратки разкази завинаги". 

Целият разговор на Ирина Недева с Нева Мичева можете да чуете в звуковия файл.



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!
Новините на Програма „Хоризонт“ - вече и в Instagram. Акцентите от деня са в нашата Фейсбук страница. За да проследявате всичко най-важно, присъединете се към групите за новини – БНР Новини, БНР Култура, БНР Спорт, БНР Здраве, БНР Бизнес и финанси.
ВИЖТЕ ОЩЕ

Тодор Василев вдъхва нов живот на произведенията на български автори в "Шепот от мастилница"

В свят, в който вниманието се измерва в секунди, а изкуството често отстъпва пред алгоритмите, има хора, които упорито се връщат към корените, за да ги извадят на светло с нов глас. Един от тях е Тодор Василев — професионален музикант, артист по душа и съвременен интерпретатор на българската класическа литература. В своя проект "Шепот..

публикувано на 31.07.25 в 13:55
Веселин Маринов

Веселин Маринов: Разковничето за успеха на един творец е да бъде искрен на сцената

Веселин Маринов  за пръв път ще участва в едно от големите летни събития в България – фестивала "Сцена на върховете" на Белоградчишките скали. "Обичам Белоградчишките скали. Това е място, което ме кара да се чувствам по-различно", сподели изпълнителят пред БНР. Той ще зарадва и публиката на фестивала в Балчик на 8 септември.  "Не..

публикувано на 31.07.25 в 13:25
Стефка Станчева

Непознатото лице на Дора Габе в "Мигът на Дора" - новата книга на Стефка Станчева

Българската писателка Стефка Станчева издаде най-новата си книга. Тя носи ефирното заглавие "Мигът на Дора". Слоганът на романа е "Златна Добруджа през погледа на Дора Габе", и е втората книга от трилогия, започнала с вълнуващия роман "Добруджанският феникс".  Книгата ще има специални представяния из България на 5 август в Добрич, на 12 август..

публикувано на 31.07.25 в 13:22

Поетът Ангел Дюлгеров: Дали човекът ще се чувства добре с брат AI

Сила ми дава вярата в човешката природа, че все пак е добра. Това казва един по-малко известен, но много интересен поет.  Ангел Дюлгеров пише поезия от десетилетия, но едва от тази година се престраши да издаде стихосбирка.  Авторът от Перник казва, че най-трудно се пише за Родината. Но и поставя въпроса - дали човекът ще се чувства добре с "брат..

публикувано на 31.07.25 в 12:02
Зия Азази

Зия Азази отново ще зарадва софийската публика

Световноизвестният танцов артист Зия Азази ще зарадва отново публиката в София.  Сцената на "Топлоцентрала"  ще се превърне в пространство за трансформация от 29-ти до 31-ви юли , когато Азази ще се изяви  с две от най-емблематичните си солови изпълнения. "Искам да покажа своите собствени търсения, страданието, освобождението, насладата от..

публикувано на 30.07.25 в 13:00
Международния джаз фестивала Д-р Емил Илиев

Среща с духа на джаза на Международния фестивал "Д-р Емил Илиев" в Боровец

Четвъртото издание на Международния джаз фестивала "Д-р Емил Илиев" ще се проведе от 1 до 6 август в Боровец.  "Стремим се да обхванем интересите на всяка възраст. Ще има представяне на две книги, лятна академия за деца и страшно много музика", разказа пред БНР музикалният програматор Елиана Захариева. Тя отбеляза, че  събитието..

публикувано на 30.07.25 в 11:40
 JAM ON THE RIVER

Троянското село Дебнево ще събере изтъкнати музиканти от България и чужбина

За седма поредна година голямата поляна край река Видима до троянското село Дебнево ще събере изтъкнати музиканти от България и чужбина.   Фестивалът започва на 30 юли и ще продължи до втори август.  Културеният форум носи името JAM ON THE RIVER.  Подготвили сме много музикални изненади за нашите гости, разказа пред БНР организаторът..

публикувано на 29.07.25 в 17:20