Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

Хитлер като коридорно привидение и футболисти, които вкарват голове със заклинания - книгата на Роберто Боланьо впечатлява с оригиналността си



Язвителен и нежен, изтънчен и достъпен, отворен и свенлив - Боланьо беше един противоречив великан. Книгата му, озаглавена КУЧКИ ВЕРОЛОМНИ излиза на български в превод от испански на Нева Мичева. 

Специално за "Хоризонт до обед"  тя определи книгата Кучки вероломни като дяволска дузина разкази на Роберто Боланьо (1953-2003), един от най-впечатляващите писатели от началото на новото хилядолетие.

Кой е Боланьо? “скитникът чилиец, превърнал се в мексикански поет бохем, който прекосява океана, за да стане в Каталония един от най-оригиналните следвоенни европейски прозаици” (по The Independent).

Роберто Боланьо (1953-2003) е чилийският поет, написал няколко фундаментални за съвременната проза романа: Диви детективи е голямата творба, за която получава признание приживе, а 2666 е неговият посмъртно издаден шедьовър. Сред останалите му книги са Нацистката литература в Америка, Амулет, Чилийско ноктюрно, сборниците с разкази Телефонни обаждания и Кучки вероломни, компилациите от разкази и есета Непоносимият гаучо и Тайната на злото, антологията от публицистични текстове В скоби. Времето на Боланьовото писане са 90-те години на ХХ век, мястото - три каталонски града: Жирона, Барселона, Бланес. Роберто Боланьо си отива от чернодробно заболяване на 50 години - познавалите го отхвърлят категорично бохемската легенда за злоупотреба с алкохол или наркотици: писателят всъщност е заклет пияч на чай. В едно интервю на въпроса в какво иска да се прероди, той отговаря: “В колибри - най-малката от птичките, чието тегло понякога не стига и до два грама. В масата на швейцарски писател. Във влечуго от пустинята Сонора.” Начинът, по който Наташа Уимър, американската му преводачка, синтезира неговата биография, хвърля допълнителна светлина върху съдържанието на настоящия сборник: “Роберто Боланьо се ражда в Сантяго, Чили, през 1953 г., и прекарва детството си в низ от затънтени чилийски градчета: Лос Анхелес, Валпараисо, Килпуè, Виня дел Мар, Какенес. Баща му, Леон Боланьо, е шофьор на камион и боксьор аматьор, майка му, Виктория Àвалос, преподава математика и статистика... Според нея, той сам се научава да чете когато е едва тригодишен, а първия си разказ написва на седем. През 1968 г. семейството се мести в град Мексико... В по-късен етап от живота си Боланьо твърди, че е притежавал най-малко десет различни екземпляра от Бодлеровите Цветя на злото.” В Кучки вероломни (2001) за пореден път в прозата му се появяват бащата боксьор и чилийските изгнаници, барселонските срещи и мексиканските пейзажи, любовта към френските поети и литературното алтер его на Боланьо, кръстено в чест на Артюр Рембо и познато от Телефонни обаждания, Диви детективи и Далечна звезда : Артуро Белано. “Не знам кой съм - казва веднъж писателят, - но знам какво правя и най-вече знам какво не правя и какво никога няма да направя...”

Нева Мичева (1973) има магистърски степени по италианска филология (СУ Св. Климент Охридски) и по журналистика (в. El Mundo, Мадрид). Сред авторите, които е превеждала, са Дино Будзати (Шейсет разказа, Коломбър, Чутовното нашествие на мечките в Сицилия), Мануел Пуиг (Целувката на жената-паяк), Итало Калвино (Ако пътник в зимна нощ, Американски лекции и Разполовеният виконт), Антонио Табуки (Твърди Перейра и Изгубената глава на Дамашсену Монтейру), Хуан Пабло Вилялобос (Пир в бърлогата). Сред театралните й преводи, поставяни на българска сцена, са пиесите на Жорди Галсеран (Методът Грьонхолм, Канкун, Бурунданга), Серджи Белбел (В Тоскана, След дъжда), Хуан Майорга (Облогът на Паскал, Момчето от последния чин), Иван Вирипаев (Илюзии). Грижи се за поредицата Кратки разкази завинаги на Жанет 45, за която също така превежда: Телефонни обаждания, първата книга на български език на Роберто Боланьо, Черната Овца и Събрани съчинения на Аугусто Монтеросо, Центурия на Джорджо Манганели. За превода на Центурия и Стихотворенията на Сидни Уест на аржентинския поет Хуан Хелман получава през 2014 г. националната награда Христо Г. Данов.

След "Телефонни обаждания", това е вторият сборник на Боланьо в поредицата "Кратки разкази завинаги". 

Целият разговор на Ирина Недева с Нева Мичева можете да чуете в звуковия файл.



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!
Новините на Програма „Хоризонт“ - вече и в Instagram. Акцентите от деня са в нашата Фейсбук страница. За да проследявате всичко най-важно, присъединете се към групите за новини – БНР Новини, БНР Култура, БНР Спорт, БНР Здраве, БНР Бизнес и финанси.
ВИЖТЕ ОЩЕ
Михаил Големинов (1956-2021)

Фестивалът "ТрансAрт" - мост между поколенията авангардисти

Спонтанна импровизация върху музикална графика или строга интерпретация на записан с ноти музикален текст – това са границите, в които се движи музиката, която ще прозвучи в петото издание на фестивала „ТрансAрт“ на „Ориндж фактори“. Трите събития са на 26, 27 и 29 ноември в различни културни пространства в София: залата на Националната музикална..

публикувано на 27.11.24 в 10:40
Йожен Йонеско

115 години от рождението на Йожен Йонеско

Днес - 26.11, се навършват  115 години от рождението на писателя Йожен Йонеско. Той е ненадминат представител на "театъра на абсурда".  "След  Втората световна война живеем във все по-атеистични времена. Обществото се потапя в една хедонистична среда. Театърът на абсурда отчита това. С него се занимава и драматургията на Йожен Йонеско", разказа..

публикувано на 26.11.24 в 13:04
Грегъри Магуайър

Авторът на "Злосторница" Грегъри Магуайър: Филмът по книгата възпламенява политическите й нюанси

Интересът на американския писател Грегъри Магуайър към света на "Магьосникът от Оз" се появява в детските му години. Спомня си с носталгия моментите, в които е гледал, заедно със семейството си, класиката от 1939 по романа на Лиман Франк Баум. Признава, че започва да си създава свои истории в тази вселена още след финалните надписи на..

публикувано на 25.11.24 в 21:00

Един живот не стига да се предвиди всичко

Росен Димитров е родом от Казанлък.Немска езикова гимназия завършва в Бургас, Висше военно училище в Шумен. По образование машинен инженер, по призвание - писател. Живее, твори и работи в Германия. Но широкият му дух не го оставя на мира и той задълбава в една трилогия - фентъзи: " Момичето от моите мечти", "Силата в теб", " Легендата..

публикувано на 25.11.24 в 19:34

"Каста дива" - едно предаване, което прави живота по-хубав

В седмото издание от 32-я сезон на предаването на програма “Хоризонт“ за музикално-сценични изкуства “Каста дива“: 20.05-21.00 ч.: - Пренасяме ви в атмосферата на международния оперен конкурс “Николай Гяуров“ в Модена в разговор с един от членовете на журито – директорката на Варненската опера Даниела Димова - Специален гост: оперната..

обновено на 25.11.24 в 15:35

"Вълшебната гора" на театрална група "Метеор" тази вечер в Гьоте институт

Гьоте институт – България е домакин на премиерата на най-новото видеопредставление на творческия колектив "Метеор" - "Вълшебната гора". Става дума за видеопредставление и пърформанс на живо тази вечер от 19 часа. Събитието обещава да ни отведе към границите на другостта чрез ритуална трансформация. "Образът на гората и планината като..

публикувано на 25.11.24 в 12:09
Петър Арнаудов

Спомен за цигуларя Петър Арнаудов

На 12 ноември се надършиха 100 години от рождението на цигуларя Петър Арнаудов - български музикант, който дълги години неотменно присъства в концертния живот на страната, същевременно един от най-известните наши цигулкови педагози. Петър Арнаудов е роден в София, син е на уважавания професор Михаил Арнаудов. Учи цигулка при Владимир Аврамов,..

публикувано на 22.11.24 в 18:01