Онлайн среща с българската преводачка на романа “Осъдени души” от Димитър Димов ще се състои утре по инициатива на Асоциацията на българите в Палма де Майорка и Първо българско неделно училище “Св. Иван Рилски“. “Диляна Ковачева ще ни разкаже за своята..
"Хората едва ли си дават сметка, че професията на преводача включва различни страни на подготовка, изпълнение, функциониране на самия превод , наред с куп още компонентни. Всеки опит за разбиране на преводачеството трябва да има предвид наличието на..
Когато през 1887 година шотландският писател сър Артър Конан Дойл започва поредицата си за Шерлок Холмс , едва ли някой подозира, че легендарният герой ще се превърне във феномен с несравним мащаб в историята на криминалната литература. Повече..
На книжния пазар излезе „Господин Изразителен“ – книга, която обединява енергията на две силни творчески личности – полската писателка и носителка на Нобелова награда за литература за 2018 година, Олга Токарчук и художничката Йоанна Консехо ,..
Един от най-знаменитите наши съвременни преводачи Любомир Илиев е първият гост във втория сезон на литературните срещи “Прочити” в галерия “Прегърни ме”. Отдал живота и талантa си най-вече на немската класика, благодарение на него четем на български език..
" Не ми остава много време за превод , основно съм издател последните години, когато през 1989 г. основахме издалество "Колибри", няколко души от "Народна култура", затова сега ми е много приятно, когато отново намеря време за превод", сподели в..
Днес православната църква почита Свети Симеон Богоприимец и Анна пророчица. Според легендата, Симеон бил един от 70-те преводачи на старозаветния текст на Библията от еврейски на гръцки, които египетския цар Птоломей ІІ Филаделф (285-246 г. пр. Хр.)..
Преди дни близо над 260 преводачи на художествена литература у нас излязоха с отворено писмо, с което призовават за актуализиране на тарифите на преводите. Те настояват минималната тарифа да не е под 10 лева на стандартна страница за превод на художествена..
Рада Ганкова е български преводач , който живее в Брюксел. Може да се похвали с много интересни срещи, както литературни, така и в практиката си на устен преводач. Преводачът Рада Ганкова работи като устен преводач, но нейни са преводите и на не..
Напусна ни Михаил Михайлов, брилянтен преводач и журналист от испанската редакция на Радио България. Неговите преводи и ефирно присъствие ще продължат да бъдат еталон за висок професионализъм и отлично владеене на езика на Сервантес...