Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

Съветите на проф. д.ф.н. Александър Шурбанов за изграждането на добър преводач

Проф. д.ф.н. Александър Шурбанов
Снимка: Пламена Бачийска

Освен владеенето на чужд език добрият преводач трябва да владее и добре родния си език. Това каза за БНР проф. д.ф.н. Александър Шурбанов, учен, преподавател, писател и преводач, виден филолог с широко международно признание.
"Да се чувства у дома си в този език, да не се чувства като дошъл отвън, да усеща с върха на пръстите си, че това е неговата същност - българският език, това е най-важното", допълни в предаването "Нощен хоризонт" проф. д.ф.н. Александър Шурбанов

Преводачът трябва да бъде верен на това, от което е започнал и верен на тази среда, в която създава преведеното произведение.

"Изграждането на добър преводач се постига с четене на литература, с вникване в чужди преводи, самия преводачески занаят, защото освен изкуство преводът е и умение, което се развива с работа, с вглеждане в чуждия опит, в опита на предишни поколения и с една обич към нещата, с които преводачът не може без обич да се направи добър превод. Не може човек с чиновническо отношение да пристъпва към превода", подчерта той.

По думите му преводачът на поезия трябва на всяка цена да има своя опит в поезията, да не дойде в поезията от друга област. Има такива изключения, понякога доста успешни с работата в поезия.

"Обикновено поезия се превежда най-добре от поет, от човек, който има поетическа нагласа, а има и умение да построява стиха. Както всяко изкуство и поетическото изкуство има свои технически изисквания. Днес много се пише в свободен стих, някои от младите поети имат чувството, че няма никакви правила, стихът е напълно свободен, той  е нещо като проза, няма своя структура, но поезия, в която няма структура, няма вътрешна мелодия, която води стиха това вече не е поезия, това е някакъв друг текст и в свободния стих това важи в най-пълна сила".

Проф. д.ф.н.Александър Шурбанов            Снимка: Пламена Бачийска

Международната конференция "Целият свят е превод" се проведе на 23 април онлайн по повод 80-годишния юбилей на проф. Александър Шурбанов - преводач, есеист, поет. Конференцията се организира от Катедра "Англицистика и американистика" на Факултета по класически и нови филологии на Софийския университет "Св. Климент Охридски".

„Беше много вълнуващо за мен, защото фокусът беше върху моята дейност през изминалите 50-60 години, в които аз успях да работя в няколко области, но беше центрирано главно върху преводаческата дейност, върху превода на художествена литература и то предимно на произведения на писатели от английския ренесанс, с които се занимавам професионално от много време“, изтъкна проф. Шурбанов.

Проф. Шурбанов е всепризнат специалист по английска литература и особено по литературата на английския Ренесанс. Неговите над сто научни изследвания (книги, студии, статии) са публикувани на български и английски език у нас и в чужбина.

Цялото интервю можете да чуете в звуковия файл.

БНР подкасти:



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!
Новините на Програма „Хоризонт“ - вече и в Instagram. Акцентите от деня са в нашата Фейсбук страница. За да проследявате всичко най-важно, присъединете се към групите за новини – БНР Новини, БНР Култура, БНР Спорт, БНР Здраве, БНР Бизнес и финанси.
ВИЖТЕ ОЩЕ

Нетипичните личности в следващия Европейски парламент

Вниманието след изборите за Европейски парламент беше насочено основно към новото разпределение на силите и до каква степен се очаква завой „надясно“. Но част от новите представители в законодателния орган на Европейския съюз с различни политически окраски заслужават специално внимание заради антисистемните си виждания, прямите си изказвания и..

публикувано на 15.06.24 в 14:00
Антонина Дуриданова

Антонина Дуриданова: Промени не могат да станат, ако хората не гласуват, това е демокрацията

Промени не могат да станат, ако хората не гласуват . Това е демокрацията, която имаме в България.  Това каза в предаването "Хоризонт за вас" Антонина Дуриданова, която живее в САЩ, но всяка година се завръща в България. "Съветвам всички да гласуват. Да изберат платформата, която е най-добра за икономиката на страната", добави тя. Антония..

публикувано на 07.06.24 в 15:11

Светла Буюклийска разказва със звуците на своята цигулка

Тя се казва Светла Буюклийска и е цигуларка. 40 години работи в различни оркестри в Европа. Израства на улица "Търговска" във Враца, където е и музикалната школа, в която израства като музикант. "Имах огромното щастие да уча при преподавателя Борис Манчев, който беше концерт майстор на Врачанския оркестър. Той е ученик на най-известната българска..

обновено на 02.06.24 в 08:32

Венцислав Тотев: Най-ценно е да бъдеш с хората, които обичаш

Най-ценно е да бъдеш с хората, които обичаш, на място, което обичаш и да правиш, каквото обичаш. Така накратко може да се обобщи житейската философия на днешния ни гост в рубриката "Горещи сърца".  Той се казва Венцислав Тотев, по образование ПР експерт, работил като учител и журналист, сега има собствен иновативен бизнес.  Тотев е един от..

публикувано на 26.05.24 в 05:51
Проф. д-р Елисавета Мусакова

Проф. д-р Елисавета Мусакова за средновековната ръкописна книга и палеографията

Палеографията е приложна наука, която изучава стари ръкописи. Улавя онези тънки моменти от мрачната средновековна атмосфера, в които кописти на светлината на свещ са преписвали старите текстове, за да множат знанията, вярата и да положат основата в красотата на писаното слово .  Много старание и култивирани умения са отличавали тези..

публикувано на 24.05.24 в 19:28

Калоян Цветков и географията като неугасващо любопитство и безкрайно пътешествие

Как човек може да превърне пътешественическата страст и любовта към природата в професия? Географът д-р Калоян Цветков е успял да постигне наглед трудната задача. Освен че изследва планетата като учен, Калоян споделя откритията си. Той е главен асистент в СУ "Св. Климент Охридски". Преподава и на децата в Националната..

публикувано на 20.05.24 в 17:26
Венци Йончев

Венци Йончев в "Горещи сърца": Не се принизявайте никога, живейте с дух!

Героят днес в рубриката "Горещи сърца" е с богато минало, усмихнато настояще и светло -  по думите му - бъдеще, въпреки че отдавна е минал 80 -та си годишнина.  Врачани често го срещат по улиците на града и кафенетата. През месец май вече е с загар, който привлича погледа в контраст със спортни къси панталони, маратонки и неизменната..

публикувано на 20.05.24 в 12:25