Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Нотариусите вече заверяват и преводи от не само "заклети преводачи"

Снимка: БГНЕС

Лятото е сезонът, в който голяма част от българите, живеещи в чужбина се завръщат у дома, лекуват си зъбите, ходят на лекар и често оправят и документи.

От около два месеца за всеки превод, който са направилите могат само да декларират пред нотариус преведен от тях документ с подписа си и да спестят пари и време.

Разбира се това важи и за всеки друг българин, които владее чужд език и е влязъл в ролята на преводач на документи, за приятели или просто преводите не са основният му начин да си изкарва прехраната, поясни за Радио Варна нотариус Обретен Обретенов, чийто район на действие е в Балчик.

Доскоро цялата регламентация на легализацията, заверките и преводите на документи се базираше на правилник от 1958 г., който на практика е действал до тази година, т.е. повече от 60 години. Тази законова регламентация не отговаря на сегашните изисквания за документите – особено издадени в чужбина, които се ползват у нас. Противоречи и на Закона за облекчаване на административната тежест върху стопанската дейност, а преводите са именно такава, допълва Обретенов.

Решение на ВАС – първо на обикновен състав, т.е. тричленен, след това потвърдено от 5-членен състав от месец май 2019 г. отменя чл.18 от правилника от 1958 г.. На 28 май излиза заповед на Външно Министерство (МВнР) с приложение 1, в което е посочен вида на декларация, която всички, които заверяват превод пред нотариус трябва да подпишат, допълва той.

Улеснението за гражданите, както и за самите нотариуси е огромно. Спестява както време, така и пари.

От 1958 г. Външно министерство лицензираше т.нар. "заклети преводачи", които се включваха в списък. До отмяната на тези разпоредби, всеки преводач при отиване при нотариус трябваше да представи специално удостоверение, че фигурира в списъка на Външното ведомство, а ако нотариуси имаха нужда от превод, можеха да ползват само "заклет преводач". Сега нотариусите заверяват подписа на всеки, който е превел документ, а преводачът или този, който е превел документа, подписва декларация, че носи наказателна отговорност за истинността на превода си по чл. 290 от НК.

Цялото интервю с Обретен Обретенов може да чуете в звуковия файл.


БНР подкасти:



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!
ВИЖТЕ ОЩЕ

В Каварна ще отбележат 152-годишнината от гибелта на Левски

Каварна ще отбележи отбелязва 152-рата годишнина от обесването на Апостола на свободата – Васил Левски. Пред бюст-паметника в Градския парк в Каварна, своята почит и признателност към делото на Апостола ще изразят от най-малките до най-големите граждани в морския град. Програма от слова за Апостола и стихове в негова памет ще поднесат ученици от..

публикувано на 16.02.25 в 10:52

В село Изгрев коронясаха царе на лозята и троскота, избраха и царица на мотиката

В суворовското  село Изгрев избраха да отбележат празника на виното със забавни винени конкурси. Производителите на изгревската божествена напитка се състезаваха в няколко категории - бяло вино, червено вино, розе и купажно вино. Жителите на селото присъстваха на водосвет в местния храм "Света Петка " и след това зарязаха лозите на Царя на..

публикувано на 14.02.25 в 18:30

Зарязване на лозята - първа от поредицата прояви за 70-годишнината на Ботаническата градина в Балчик

Ритуално честване на деня, посветен на лозарите и винарите Трифон Зарезан, е първата проява от поредицата запланувани по повод 70 години от създаването на Университетска ботаническа градина – Балчик. Днес на територията на петте декара учебен участък – лозов масив с десертни сортове бяха осветени и зарязани лозите, както и дегустирани вина. На..

публикувано на 14.02.25 в 14:52

Зов за помощ: 37-годишна жена се нуждае спешно от средства за животоспасяващо лечение

37-годишната Милена Миткова се нуждае от помощ. 350 хиляди евро са нужни за ефективно лечение в болница в Турция, където лекарите ѝ дават реални надежди за възстановяване, но сумата е непосилна за семейството ѝ.  След месеци на търсене на диагноза, на 8 януари 2025 г. в България е потвърдено, че Милена е с рак на гърдата, който вече е метастазирал в..

публикувано на 14.02.25 в 13:55
Захари Карабашлиев

Захари Карабашлиев: Изказаното слово има чудодейната способност да лекува раните ни

До 15 февруари във Варна продължава зимната "Алея на книгата". Захари Карабашлиев ще посрещне своите читатели в рамките на изложението. Писателят ще раздава автографи от 15 до 17 часа в търговския център-домакин на Алеята, а от 18 часа ще бъде представена и книгата му "Рана", спечелила Националната награда за български роман на годината "13 века..

публикувано на 14.02.25 в 11:20

Православната църква отбелязва Успението на Св. Кирил Славянобългарски

На 14 февруари Българската православна църква отбелязва Успението на Св. Кирил Славянобългарски. Свети Кирил заедно с брат си Методий създават славянската азбука и превеждат свещените книги на славянски език.  Константин Кирил Философ е роден в Солун в знатно семейство. Завършва обучението си в Магнаурската школа в Цариград. Заедно с брат си Методий..

публикувано на 14.02.25 в 09:53

14 февруари - Ден на лозаря, Свети Трифон и професионален празник на археолозите

Денят на лозаря /Трифон Зарезан/ се отбелязва се съгласно Постановление 20 на Министерския съвет от 1962 г. като празник на лозарите в деня на Св. мъченик Трифон, който тогава се отбелязва от Българската православна църква на 14 февруари. С календарната реформа на Българската православна църква през 1968 г. денят на св. мъченик Трифон започва..

публикувано на 14.02.25 в 07:00