Първият български роман "Под игото" е преведен на 55 езика. Без да проим последните - на шльокавица и на "съвременен" български. Но произведението на Иван Вазов излиза и като комикс в края на 60-те години на миналия век. В 135 поредни броя читателите на френския вестник „Юманите“ четат за Бойчо Огнянов, Кириак Стефчов, Рада Госпожина, Соколов... 50 години по-късно всички 270 илюстрации са събрани в един том от русенският архитект и франкофон Орлин Неделчев. Той издирва, превежда и публикува творбата на френския художник Жак Наре. Комиксът "Под игото" никога не е излизал като книга.
Става дума за адаптирана версия на романа на Иван Вазов "Под Игото". Комиксът е особена форма изкуство, различна от другите. Фактически това издание има желанието да не кажа претенцията, да представлява един друг поглед, една нова перцепция на романа на нашия Патриарх на литературата. В далечната 1969 година на страниците на френския вестник „Юманите“, на страниците му за култура се появява една комикс лента с адаптация на "Под игото", рисувана от френския художник Жак Наре. Всичките тези епизоди, които са публикувани, както се оказа в продължение на 135 дни и съответно броеве на вестника са великолепни като рисунки. Те са много сдържани, но изключително верни.
От къде е черпил информация художника?
В едно интервю за БТА Паралели през 1970 година художникът Жак Наре признава, че един приятел му е пъхнал в ръцете романа и му е казал да го прочете, защото може и да го заинтересува. Този роман е бил тогавашния превод на "Под игото", издание от 50-60 години. И наистина художникът признава, че му е харесала историята, която е описана в романа, и получава разрешение от редакцията на вестника да дойде в България. Той идва, прекарва няколко седмици заедно със съпругата си, обикалят местата на действие на романа, правят работни ескизи на архитектурата, на носиите, на типажите дори на героите, които те ще пресъздадат след това във вид на картинен разказ. Защото много прецизно и много вярно, във всеки случай достоверно е пресъздаден бита, културата, изобщо сюжета, лицата, персонажите от романа. Очевидно, че с любов е подходил към темата Жак Наре, защото ни е оставил 270 великолепни илюстрации към романа. Нещо което никой никога в България не е правил към който и да е класически роман.
С текста как стоят нещата? Жак Наре не е бил обременен от миналото...
Точно това прави неговият поглед по-ценен, защото той е отстранен. Той е като научен наблюдател, който наблюдава едни събития, на които не е бил свидетел. Той не е емоционално обвързан с тази тема. Що се отнася до езика - самият аз преминах през едни интересни според мен заключения. В началото започнах да превеждам от френския текст. Той се базира на превод на трима български литературоведи от БАН от 50 години, които са превели романа с помощта на французин, който им е помагал за френската изразност на езика. И когато започнах да превеждам съвсем педантично и съвестно, след 10 епизод установих, че текста, който се получава, е някак си вял, неизразен, обикновен текст от някаква рекламна брошура. Дадох си сметка, че това не е правилният подход, защото се получава ефектът на разваления телефон. От български, при това много специфичен български език, какъвто е заложен в романа на Вазов, преминаваме през френския, който волю или неволю изчиства някои особености на езика, защото примерна "заптие" на френски са го превели като полицай - няма как по друг начин да се разбере социалния модус на персонажа. За това реших, че няма да сбъркам ако се върна към оригиналния текст. По него време попаднах на едно издание от 1941 година под редакцията на професор Михаил Арнаудов. Текстът там е тотално истински, автентичен, литературен, Вазов-текст и всъщност аз изчистих тези съмнения от превода от френски, като заложих епизодите така, както са описани в романа на Иван Вазов.
Повече от Орлин Неделчев чуйте в звуковия файл.
Потребителската кошница за Рождество ще излезе малко по-скъпа от тази седмица по-рано, това сочат данните от бюлетина на Държавната комисия по стоковите борси и тържищата (ДКСБТ). Почти всички основни хранителни продукти, плодове и зеленчуци поскъпват на борсите у нас. Цената на кравето сирене пада с 1,3 на сто до 11,58 лева за килограм, а на..
Продължава лошото време в Гърция. Няма затворени пътища. В районите със сняг се изискват вериги. За днес временно спират валежите в страната, съобщават синоптиците. От утре и дните на Коледа започва ново понижаване на температурите, дъжд, сняг, силен вятър и морски бури. Времето има вероятност да засегне и морския трафик. За сега фериботите се движат..
XII Национална конференция на ДПС, за която бе дадена заявка, че има за цел да „изчисти деребеите“ от партията, започна, предаде репортер на БГНЕС. На конференцията се очаква да бъде взето решение ДПС да има само един председател в лицето на Делян Пеевски, да бъде премахната фигурата на почетния председател, както и да бъдат препотвърдени решенията от..
Унгарската MOL иска да купи рафинерията „Лукойл-Нефтохим“. Това заяви унгарският премиер Виктор Орбан, предаде БГНЕС. Новината беше съобщено лично от унгарския премиер, ден след посещението му в България, където той имаше срещи с президента Румен Радев и лидера на най-голямата парламентарна партия ГЕРБ-СДС Бойко Борисов. MOL е единственият кандидат от..
Недекларирана валута на обща стойност 262 280 лева задържаха митническите служители на МП „Капитан Андреево“ при проверка на лек автомобил и два автобуса. При един от случаите са открити банкноти от девет вида валута. При един от случаите на 18.12.2024 г. на пункта пристига автобус с чужда регистрация. В него пътуват от Украйна през България за Турция..
германските власти повдигнаха обвинения на заподозрения за смъртоносната атака в петък на коледния базар в източния град Магдебург, в която загинаха петима, а 200 бяха ранени, съобщи полицията рано тази сутрин, предаде ДПА. Заподозреният, който е идентифициран като Талеб А. според германските закони за поверителност, е обвинен в пет убийства,..
Днес валежите навсякъде ще спрат и облачността ще се разкъса и намалее, на много места до слънчево. Вятърът ще отслабне и от северозападен постепенно ще се обърне до юг-югозападен. Максималните температури ще са между 3° и 8°, за Варна около 7°. Вълнението на морето ще е 3-4 бала, но бързо ще отслабне на 2-3. Температура на морската вода от 10°..