Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

Предлагат промени в клавиатурата на кирилица

Работна група ще гледа предложените промени

Снимка: Клавитурната подредба по БДС


Въпреки че българската азбука се състои от 30 букви, в клавиатурната подредба по БДС са включени две допълнителни букви от руската такава - Э и Ы, заели мястото на Ѣ и Ѫ от машинописната подредба в действие преди правописната реформа от 1945 година.

Това е причината за инициатива за промяна на българската клавиатурна уредба, която призовава към дебати и преразглеждане на Българския държавен стандарт, по който се подреждат буквите и знаците в сегашния им вид. Над 200 общественици подкрепиха писмо до министъра на транспорта, информационните технологии и съобщенията с молба за промяна на стандарта.

Отпадането на двете букви от руската азбука ще осигури две свободни позиции, настояват застаналите зад идеята и предлагат включването на знака "Ѝ", който да бъде поставен на мястото на главния "Ь", тъй като нито една дума не започва с него.

Необходима е промяна на 42-годишния стандарт (БДС 5237:1978), по който се изработват всички български компютърни клавиатури, с цел усъвършенстването му и привеждането му в съгласие със съвременната езикова и техническа действителност, казва Илия Базлянков,  IT специалист, който дава предложението за промяна. Той се аргументира и за включване на пунктуационните знаци за долни и горни кавички „ и “, което би спомогнало за правилното съставяне на текстове според нормите на българския книжовен език.

"Тази промяна е инициирана, защото текущият стандарт за клавиатурите е разработен за пишещи машини през 1978 година. Ограничен е, липсват символи, ползващи се често в българската клавиатура. Този стандарт няма знак @, а вече има домейни и имейл адреси на кирилица. Няма българските кавички - долни и ударени. Липсва важен знак, какъвто е "Ѝ". Забелязва се, че на негово място се ползва "и" или "й". В стандарта са включени две руски букви, които нямат място в българската клавиатура. Радвам се, че набра скорост инициативата - над 500 човека сложиха подпис, има експерти, хора от БАН, писатели, преводачи. Клавиатурата трябва да се промени. През 2006 година има неуспешен опит за промяна на стандарта, когато идва предложението на БАН новата фонетична клавиатура да се стандартизира".

Правописът от периода 1878 година до 1945 година се използва и днес в научни и специализирани издания, както и в библиотечни системи и при цитиране на исторически документи. Инициаторите на промяната предлагат да се вземат под внимание добрите идеи, заложени в нереализирания проект от 2006 година. 

Включването на буквите Ѣ, Ѫ и Ѭ  ще намали разстоянието между днешната правописна култура и тази от преди 1945 година, смятат инициаторите. Сред другите направени предложения от Базлянков са включване на символите за валути $ и , включване на ударени гласни, въвеждане на трето ниво в клавиатурната подредба, както и буквитете в интернет разширенията .ею и .бг.

"Различни са мненията, които срещам. Повечето хора са съгласни да се махнат руските букви, но на тяхно място да се сложат кавички, но не и българските букви от стария правопис. Още обаче се ползват - сред старата българска емиграция в Чикаго и Торонто. Виждал съм онлайн вестници и бюлетини. Аз вярвам, че това е исторически реверанс към хората, учещи и ползващи този правопис. В стандарта Unicode Ѣ и Ѫ са посочени като допустими за използване в нашия език. В началото на 2009 г. Европейската комисия е отправила питане до МТИТС кои букви на кирилица да се поддържат в домейна .ею, тъй като българският език е официален в ЕС. Освен българската азбука, са били изпратени и Э и Ы като част от нея. Да се включат Ѣ, Ѫ и Ѭ, още веднъж казвам, би било полезно на студенти, преподаватели, писатели. В много езици, имащи повече букви, които не се събират на клавиатурата - малко използваните се слагат на трето ниво, за да бъдат лесно достъпни с десен клавиш alt. Затова е предложението двете букви от стария правопис да са на трето ниво. Един вид компромис. Ако някой иска, там можем да сложим и двете руски букви или от други езици, ползващи кирилица".
Инициаторите предлагат Министерството на транспорта, информационните технологии и съобщенията да сформира работна група с участието на представители на БАН, Софийския университет, бизнеса и други заинтересовани лица, която да обсъди актуализирането на стандарта. Инициативата вече има депозирана документация в Българския институт за стандартизация.

"Институтът по стандартизация ме уведоми, че са получили писмото. Има достатъчно обществена подкрепа. Скоро ще започне процедура по промяна на стандарта, като първата стъпка е създаване на работна група. Ако се получи консенсус, ще бъде изготвено обществено обсъждане. Ние имаме различни опции, ако не получим стандарта. Ще предложим онлайн алтернативни клавиатури". 

В момента кирилицата на клавиатурите ни е руският стандарт, защото липсва български такъв. Млада държава, каквато е Северна Македония, ползва собствен стандарт. Такъв имат и други съседски страни, каза още Базлянков.

Ще бъде създадена работна група от експерти, която трябва да подготви първия проект за изменение. За участие в работната група ще бъдат привлечени учени, лингвисти, инженери, софтуерни специалисти, преводачи, писатели, стенографи, преподаватели и представители на българските общности в чужбина, това обясни пред БНР Ивелин Буров, председател на Управителния съвет на Българския институт за стандартизация. Подредбата на буквите, цифрите и знаците се ръководи от основното правило да бъде ергономична, изтъкна той. 



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!
Вижте още

Учител от САЩ преподава в Езиковата гимназия във Видин

Джоуи Джонсън е новият помощник-учител по английски език в Гимназията с преподаване на чужди езици "Йордан Радичков" във Видин.  В България идва след подбор от българо-американската комисия "Фулбрайт" за образователен обмен. Преподаването на чужд език от учител, чийто език му е майчин, е изключително важно за по-доброто..

публикувано на 01.10.24 в 15:05

Фолклорна група "Бела бара" е новият проект на видинчанина Малин Маринов

В Международния ден на музиката ви запознаваме с една новосформирана група за авторски народни песни . Тя се нарича "Бела бара" и неин основоположник е Малин Маринов , който е родом от Видин. Групата е сформирана в края на 2023 година с цел създаване на собствено певческо-музикално творчество в областта на българския класически фолклор. В..

публикувано на 01.10.24 в 14:41

Авторът от Мездра Иван Кръстник с трета книга за Сърцатко

Младият автор Иван Кръстник издаде третата си книга от поредицата за Сърцатко. Нейното название е "Лагер на истински, реални  приятели".  Идеята на книгата е да покаже на децата как могат да се забавляват в свободното си време без мобилни устройства, а големият фокус е те да се научат да мечтаят, казва Иван Кръстник, който е от Мездра:..

публикувано на 01.10.24 в 13:00

Онлайн семинар помага на близки на зависими

Безплатен онлайн семинар за близки на зависими организира "Фондация За живота". Темата е "Как да мотивирам зависимия да се лекува". Участниците ще могат да разберат също какви са възможностите за лечение на зависими и самите те ще получат подкрепа как да се погрижат за себе си, защото всеки зависим засяга живота поне на четирима души, обясни..

публикувано на 01.10.24 в 12:22

Клубът на туристите-ветерани "Бдин" във Видин празнува

В Международния ден на възрастните хора гостуваме на видинския клуб на туристите-ветерани "Бдин" във Видин. 130 са членовете на организацията.   Всеки понеделник възрастните хора се събират в сградата на бившата детска градина на улица "Раковски". Идват с добро настроение, разговарят, правят планове за бъдещи мероприятия, посрещат гости от..

публикувано на 01.10.24 в 11:30

Възраждат Дома на железничаря в Мездра

На своето последно заседание Общинският съвет в Мездра даде съгласие и възложи на кмета Иван Аспарухов да финализира сделката с „Холдинг БДЖ” за придобиване собствеността на сградата на Дома на железничаря. Така вече се вижда краят на сагата с тази символична за града сграда.  Как обаче се стигна до този казус? Преди 50 години - през 1974 г. по..

публикувано на 01.10.24 в 08:46

Ана-Мария Герасимова: Творец от Берковица, който покорява сърца с музика, литература и доброта

Родена в живописното градче Берковица, сгушено под връх Ком, Ана-Мария Герасимова е пример за вдъхновение. Завършва езиковата гимназия в Монтана, а след това заминава за София, за да следва "Право". Нейният творчески дух, обаче, не остава на заден план. Още от 4-годишна възраст Ана-Мария свири на пиано - нотите са първото, което научава, дори..

публикувано на 30.09.24 в 17:30